Browse

한국어 방향격 표시의 세분화 기제 - 보조동사 "-(어) 가다/오다"를 중심으로
The Differentiating Mechanism of Directive Case Marking in Korean : Auxiliary verbs "-(어) 가다/오다"

Cited 0 time in Web of Science Cited 0 time in Scopus
Authors
목정수
Issue Date
2013-09
Publisher
서울대학교 규장각한국학연구원
Citation
한국문화, Vol.63, pp. 161-188
Keywords
격 표지격 표시의존어 표시방향격머리어 표시전치사후치사유형론case markercase markingdependent-markingdirective casehead-markingprepositionpostpositontypology
Abstract
From a typological perspective Korean in known as a dependent-marking language. So the general discussion of case in Korean has been focused on the case particles which help to realize the grammatical relations between predicate and arguments.

But, in the benefactive constructions such as ‘아이에게 빵을 구워주다(bake a child bread)’, ‘그에게 책을 사주다(buy a book for him)’, the PP(=postposition phrases) headed by ‘에게’ is optional, whereas the auxiliary verb ‘-(어)주다’ is obligatory in terms of the realization of benefactive complements. This observation leads us to hypothesize that the auxiliary verb ‘-(어)주다’ can be used as head-marking element to represent the grammatical relation ‘benefaction’. In parallel, the auxiliary verbs ‘-(어)가다/오다’ can be used as a sort of head-marking case markers to trigger the realization of the locative/directive complements.

We argue that Korean has mechanisms for differentiating locative/directive cases using auxiliary verbs ‘-(어)가다/오다’, in addition to the nominal locative/directive case markers ‘로, 에서’, concluding with prudence that Korean also has a room for being classified as a head-marking language.
ISSN
1226-8356
Language
Korean
URI
http://hdl.handle.net/10371/84139
Files in This Item:
Appears in Collections:
Kyujanggak Institute for Korean Studies (규장각한국학연구원)Korean Culture (한국문화) Korean Culture (한국문화) vol.61/64(2013)
  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Browse