Browse

나보코프 단편 연구
Изучение рассказов В. Набокова

Cited 0 time in Web of Science Cited 0 time in Scopus
Authors
박혜경
Issue Date
1998
Publisher
서울대학교 러시아연구소
Citation
러시아연구, Vol.8 No.1, pp. 43-81
Abstract
블라디미르 나보코프(Владимир Набоков)에게는 항상 망명작가라는 타이틀이 따라 다녔다. 그의 작품의 반이 영어와 프랑스어 등으로 쓰여 졌고, 자신을 어느 나라의 작가라기보다는 작품의 예술적 색채로 이해해 달라는 작가의 주문에도 불구하고 그와 러시아와의 연관성을 밝히려는 시도는 끊임없이 행해져 왔다. 이러한 과정은 그의 작품에서 어떤 식으로든 러시아의 영향을 제거한다면 충분한 이해가 불가능하다는 점 때문에 그 타당성이 인정받아왔다. 무엇보다도 그의 작품의 주인공들 대부분이 러시아 출신의 예술가, 혹은 예술가적 지향성을 가진 인물들로서 과거의 러시아에 대한 기억들로 고통스러워하기 때문

이다. 그러나 그들에게 있어 러시아는 직접적인 의미로서의 조국이라기보다는 인간존재의 기반이라는 의미에서 그들이 지향하는 이상향이다. 따라서 그들이 고통스러워하고 절망을 경험할 때, 그것은 보다 본질적인 문제로 인한 것이지 단순히 러시아를 상실했다는 이유 때문은 아니다. 나보코프는 망명으로 인한 자신의 실제적인 존재 기반의 상실, 정체성의 상실을 예술적으로 승화시켜 예술가로서 재탄생하는 인물들을 그려내고 있다. 이것은 나보코프의 주요 장편 소설의 주된 테마이기도 하지만, 그의 단편소설들에서도 끊임없이 제기되던 문제였다.

Герои Набокова - ХУДОЖНИКИ или ЛЮДИ, которые имеют художественное свойство

Они обычно русские эмигранты, итак они страдают от потери родины. 11

3ТО символизирует потерюидентичности. Это тема не ТОЛЬКО романов, но и

рассказов Набокова.

данная работа посвящена тому, чтобы выяснить тему, структуру и осовев

ног ть его рассказов, н отношение между его рассказами и романами. Как в

романах, и в рассказах Набоков исследова,я страдание эмигрантов, проблеву

илеитичнос ти отделение внутреннего мира от внешнего мира и процесс рождения

хуаожинка

Б "Возвращении Чорба", Чорб страдает от внезапной смерти жены. Его печаль

отделяет его внутреннего мира от внешнего мира, Он думает, что если он

воссоздаст все близкое пловлое, когда он был со своей женой, ее образ станс

т бессмергньм. Но зто невозможно и бессмысленно. Набоков думал, что невозможно

совсрвенное воссоздание прошлого и памяти, Набоков всегае старался

квйти новое значение в прошлом, И его герои тоже старался так. Этот

процесс станет искусством, и вспоиинаюаив станет художником. Но Чорб не

знает значения этого процвссв. поэтому у него нет спасения.

В "Ужасе" противопоставление двух мира углубляется, И рассказчик боится

себя отраженного в зеркале. Он страдает от другого мира, другого человека

и другого я. В этом мире у него нет места жизни, Это причина его ужаса.

только когда он сльшае г , что его любимица замирает, он избавляется от ужаса,

Это значит смерть другого мира, НО зто »еустовчиво.

В "Посещении музея" противопоставляется не ТОЛЬКО время, но и пространство.

Музей - 310 место сохраняющее память прошлого, и в нем не позволяется

свободного мыспения и воображения. Музей - тюрьма времени, и в нем

рассказчик закрывается в прошлом и в памяти. У него нет выхода, Когда он

выходит на улицу, он очутится быть в Советском союзе. Это не Россия его

памяти, а безнадежно рабская и безнадежно родная. Он станет закрыться в

тюрьме пространства, ДЛЯ того, чтобы он отделяется от ЭТОГО состояния, ему

надо содрать и уничтожить эмигрантские чешуи. Так он успевает отделить ОТ

тюрьмы времени и пространства.

"Весна в еиальге" - это прекраснеиший рассказ Набокова, В этом рассказе

он хорошо выражает искус ственностъ памяти, Васенька видит прошлое новым

зрением, и дает ему новое значение, Нина дает ему творческую силу, Она его

муза, Этот рассказ тоже вспоминает о провцои и традиционной лит ера-:

туре России. "Весна в еиальте" пародирует "Даму с собачкой" Чехова. У

Набокова и Чехова сходное мнение о папяти и воспоминании, Чехов думали,

что прошедшее в воображении мешается с тем, что будет. ЭТО - тоже мнение

Набокова о памяти. Но он развивает такое мнение, и в его рассиааак (и в

романах) процесс воссоздания прошлого становится процессом творчества искусства,

В этом есть сущность искусства Набокова,
ISSN
1229-1056
Language
Korean
URI
http://hdl.handle.net/10371/87997
Files in This Item:
Appears in Collections:
College of Humanities (인문대학)Institute for Russian, East European & Eurasian Studies (러시아문화권연구소)러시아연구 (Russian Studies)러시아연구 Volume 08 Number 1/2 (1998)
  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Browse