Publications

Detailed Information

러시아어 1, 2인칭에서 재귀 소유대명사와 인칭 소유대명사의 의미 차이에 관한 연구 : Семантическое различие между возвратным притяжательным местоимением и притяжательными местоимениями 1-ого, 2-ого лица в русском языке

Cited 0 time in Web of Science Cited 0 time in Scopus
Authors

안병팔

Issue Date
2001
Publisher
서울대학교 러시아연구소
Citation
러시아연구, Vol.11 No.1, pp. 129-163
Abstract
Целью данной работы является попытка объяснения семrантического различия

между притяжательными местоимениями 1-0ГО, 2-0ГО лица и возвратнымпритяжательным местоимением 'свой' в русском языке. Какие значения имuеет

местоимения 'мiой' или 'свой' Какими условиями определяется их выбор Этивыборы можно рассм;отреть на следующих примерах:

( i ) я взял своё пальто.

(ii) я взял м:оё пальто.

(iii) я люблю свою жену.

(iv) я люблю мою жену.

В школьной граммuа тике даёся следующее объяснение: в примерах , (ii),

'свой' и 'мой' имеет синонимичное значение(ПулькPина и др. 1977:128-129), а

другие исследователи объясняют, что они имеют специальное значение в их

употреблении(Пешковский 1956:162; Кипа 1987:262-266; Кипа et al. 1977;

Yokoyama et al. 1978:249-269; Yokoyama 1980:657-722; HonseIlar 1986:

235-248; Timberlake 1980а:776-796; 한용 2000:159-185; 김정일 1996:25).

Они объяснили этот феноменон терм инами "Empathy"(Kuno 1987; Kuno et al. 1977; Yokoyama et al. 1978; 한용 2000), "Reference Conditions"(Timberlake

1980а), "Reflexivization"(Kuno 1987; Honsellar 1986). Общей основой

выше ук゚азанных работ является то, что лично-притяжательные местоимения и

возвратное притяжательное местоимение существуют на одном уровне. В данной

работе объясняется то, что предшествующие работы имヘеют проблемы смешения

уровней в объяснении выбора м естоим゙ения 'свой' с личными притяжа - тельными местоимениями, поэтому их работы имеют структурные проблемы при анализе этого феномена. В предшествующих работах эти два типа местоимений рассматриваются как один тип местоимений: если 'Empathy' появляется в выражении, то лично-притяжательные местоимения выбираются в выражении, а если не появляется 'Empathy', то появляется феномен 'Reflexivization', т.

е. выбирается местоим」ение 'свой'. В данной работе проблема выбора решается

следующим образом: оба вида местоимений отличаются уровнями - 'мой' и

'твой' являются дейктическими мcестоимениями, а 'свой' является не дейктическим

местоимением, а анафорическим местоимением.
ISSN
1229-1056
Language
Korean
URI
https://hdl.handle.net/10371/88067
Files in This Item:
Appears in Collections:

Altmetrics

Item View & Download Count

  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Share