Browse

A qualitative case study of social studies instruction in English : 영어로 하는 사회 교실 수업 질적 사례 연구

Cited 0 time in Web of Science Cited 0 time in Scopus
Authors
최윤경
Advisor
조 영달 교수님
Major
사범대학 사회교육과
Issue Date
2016-08
Publisher
서울대학교 대학원
Keywords
International Middle SchoolSocial studies instruction in EnglishMicro-ethnographyTeacher's optimization strategyBoundarization
Description
학위논문 (석사)-- 서울대학교 대학원 : 사회교육과 일반사회전공, 2016. 8. 조영달.
Abstract
20세기 이후 글로벌 시대의 개막과 함께, 이러한 국제화 움직임은 한국 사회에서 교육 분야에도 많은 영향을 끼쳤다. 특히 이러한 글로벌 시대에서 영어가 비모국어 화자들간의 의사소통의 수단, 즉 국제 공용어(English as a lingua franca)로 기능하기 시작했다. 이와 같이 세계화 시대에 적응하고 살아남기 위한 방편으로 모국어에 더하여 영어를 배우고, 익혀야 하는 것은 당연한 것으로 여겨지기 시작했다. 영어에 대한 강한 열정은 모든 교육 분야에서 영어가 국제화 및 세계화의 필수적인 요소라는 인식을 갖게 하며 자연스럽게 우리 교육 현장에도 뿌리 내리기 시작했다.

이러한 상황에서, 사회과 교육 현장에서 영어 사용은 어떻게 이루어지며 사회과의 목표는 어떻게 달성되는지가 하나의 의문으로 자리 잡았다. 사회과의 목표가 세계화와 더불어 국가를 넘어 세계시민으로서 필요한 자질과 역할을 강조하는 방향으로 변하고 있는 만큼, 세계 공용어가 된 영어가 사회 수업 현장에 적용되었을 때 어떠한 영향을 미칠지도 시사점을 지닌다. 이와 같은 상황을 반영한 연구가 매우 제한적이고, 대부분의 관련 연구는 제2외국어 습득 차원의 이머젼 교육에 초점을 맞춘 연구들로 이루어져 있는 만큼, 위와 같은 궁금증을 해결하고 시사점을 파악하기 위해 교실 수업 관찰은 불가피했다.

교실 수업의 중요성과, 이러한 교실수업에 영향을 미치는 많은 요소들, 예를 들면 교사, 제도적 환경, 수업 내용, 학생과 교사의 상호 작용, 그리고 무엇보다도 가장 중요한 요소 중 하나인 언어를 바탕으로, 이 연구는 영어로 하는 수업의 의미와 그 의의를 찾고자 했다. 다시 말해, 본 연구는 국제중학교에서 영어를 도구로 사용하는 사회 수업 환경에서 학생에게 갖는 수업의 의미를 찾는데 그 의의가 있다.

세부적인 연구 질문은 첫째, 한국인 사회교사는 영어로 사회를 가르칠 때 어떻게 수업을 구성하고 조직하며 학습 주제 변환은 어떻게 하는가, 둘째, 교사가 영어로 수업을 진행할 때, 학생들은 교실 수업에 어떻게 참여하며 상호작용 하는가, 세 번째로 영어로 하는 사회 수업을 학생들은 어떻게 인식하며 이 현상의 의미는 무엇인가? 이다.

이와 같은 연구 질문에 답하기 위하여, 경기도에 위치한 C' 국제중학교에서 2015년 2학기부터 영어로 하는 중1 사회수업을 미시기술지(micro-ethnography)를 활용하여 수업 관찰, 인터뷰 등을 통해 질적 사례연구를 수행하였다. 교실 수업에 대한 미시문화기술지는 교사와 학생 사이의 상호작용을 바탕으로 수업 조직, 주제 변환, 사회적 참여 구조를 중심으로 이루어졌다.

이에 대한 결과로써, 사회 수업이 사회수업 그 자체와 영어 사용 사이에서 이도저도 아닌 애매한 형태로 경계에 놓여 있음을 발견할 수 있었다. 학교의 본질적인 목표였던 사회과 수업과 영어사용 사이의 통합은 수업 운영에 영향을 미치는 학교 안과 밖의 여러 가지 제약들로 인해 어려움을 겪게 되었으며, 교사는 결국 한계를 직면하고 완전한 통합의 어려움을 느낀 채로 두 영역의 경계에 머무를 수 밖에 없게 되었다. 구체적으로, 수업 조직은 일반 한국 중학교에서 발견될 수 있는 형태와 매우 유사했으며, 이는 한국 사회교사가 한국인으로서의 강한 정체성, 또는 문화 자본을 지니고 있으며, 제한된 수업 시간 안에 수업을 마쳐야 하는 교사 스스로의 타협 전략이라고 해석될 수 있었다.

두 번째로, 교사는 자신이 재구성한 유인물과, 영어로 만들어진 파워 포인트를 비롯한 각종 수업자료 등을 사용하여 학습 주제를 변환했으며, 특히 이때 교사는 한국어와 영어 모두를 사용하여 이중 반복 설명 전략을 택하는 것을 발견할 수 있었다. 이 현상은 교사의 최적화 전략과 일상 목표 지향에 영향을 받은 결과라고 해석될 수 있다. 다시 말해, 교사는 각기 다른 수준의 학생들을 상대로 영어 환경과 수업 내용 전달을 모두 고려해야 했고, 따라서 자신만의 효율적인 학습 주제변환 전략을 택한 것이다. 결국 교사는 학교 안과 밖의 정책들을 이행하며 학교만의 차별화된 수업을 제공해야 한다는 부담을 바탕으로 애매모함과 차별화 사이에서 자기 자신을 내적으로 조정하고 있었다.

세 번째로, 수업 관찰을 통해 발견한 7가지의 사회 참여 구조 중에 T-SS, T-SS', T-T 유형이 지배적이었으며, T-G 유형은 자유학기제 일환으로 진행된 수행평가 등으로 인해 거의 모든 수업에서 발견되었다. 이러한 사회참여 구조 유형은 교사가 사용하는 언어에 의해 달라졌으며, 즉 학생들은 영어보다 한국어로 교사가 반응을 유도하고 상호작용을 시작했을 때 더 활발하게 참여하는 경향을 보였다. 이는 수업 담화에 있어서 교사가 주도권을 지님을 반영하며, 이에 따라 학생들은 불가피하게 수동적인 존재로 전락할 수밖에 없었음을 보여준다.

이와 같이 사회 수업에 영어가 사용되었음에도 불구하고, 수업 환경에는 여러 가지 제약들, 즉 국민 공통 기본 교육 과정에 대한 이수, 자유학기제 운영, 랜덤 추첨제로 바뀐 입시 정책 변화 등이 수업 현장에 영향을 끼쳤다. 교사는 불가피하게 수업 도중 한국어를 더 많이 사용할 수밖에 없었으며, 자유학기제 적용으로 지필 평가가 폐지되면서 영어로 시험을 봤던 학생들에겐 영어로 하는 사회 수업 공부의 동기가 사라진 상황이었다. 교사는 입시 정책 변화로 인하여 학생들의 영어 실력이 하향평준화 된 만큼 수업을 운영하는데 있어 많은 어려움을 겪을 수밖에 없었다. 이는 결국 실제 교실 수업에 영향을 미치는 요인들이었으며, 따라서 교사는 불가피하게 자신의 고유한 최적화 전략을 택할 수밖에 없음을 보여준다.

종합하자면, C' 국제중학교에서 사회 수업의 경계화는 영어를 사용하여 수업해야 하는 복잡하고 어려운 상황에 맞추기 위한 교사의 최적화 행동의 결과라고 할 수 있으며, 학생들은 이러한 환경에 자연스럽게 적응되었다고 볼 수 있다. 이와 같은 경계는 교사가 영어 사용과 사회교과가 완벽하게 통합될 수 없음을 인지하고 불가피하게 나타난 결과라고 볼 수 있다. 제도적, 물리적 제약들과 교사가 달성해야 하는 일상적 목표 사이의 특수한 환경에서 교사 스스로 자신을 조정하며 스스로의 성찰(self-reflection)이 반영된 결과라고 볼 수 있다. 그리고 이는 결국 교사가 스스로의 최적화된 행동 전략을 택하면서 사회 수업이 경계에 머무는 상황으로 이어진 것이다.

본 연구는 영어로 하는 사회 수업이 제도적, 물리적 제약 하에 한계에 머물 수 없음을 보여준다는 차원에서 그 의의를 지닌다. 무엇보다도, 이 연구는 교육, 정부의 정책과 실제 학교 운영에 있어 둘 사이의 일관성(consistency) 또는 조화(harmony)의 중요성을 보여준다는 점에서도 의미가 있다. 정부에서는 특성화 중학교의 본질적인 설립 목적을 고려하여 적합하고 현실적인 정책들을 제안하여야 할 것이다. 동시에, 실직적인 차원에서 교사는 이러한 특수한 수업 환경에 대한 올바른 해석과 학생들의 요구와 상태를 반영하는 자신만의 고유한 교수법적 내용 지식(Pedagogical Content Knowledge)을 개발해야 할 필요성을 느껴야 한다. 사회 교실 수업을 구성하는데 있어서 언어는 매우 중요하고 필수불가결한 요소이며, 이와 관련된 연구들과 정책 차원의 논의들이 세계화를 경험하고 있는 사회과에서도 앞으로도 끊임없이 이루어져야 할 것이다.
The globalization wave in Korea since the 20th century has influenced the education field in Korean society. In particular, English has become a lingua franca as the means of communication among non native speakers. For such a reason, it has been taken for granted among people that it is essential to learn and use English in addition to the mother tongue in order to adapt to and survive in this global era. Passion for learning English has planted the idea among people that English is an essential factor in the globalization era in all education fields.

In this context, curiosity has risen regarding how English use is applied in the social studies education field and how the objective of social studies is fulfilled when it is done through English. Since the social studies education also emphasizes qualifications and roles as a global citizen, this movement in the social studies education has particular implication in the sense of how English use would affect the social studies education field in light of the fact that English has become a lingua franca. Since there has been limited research regarding this context and most research has focused on immersion instruction for second language acquisition, the need for observation of classroom instruction was inevitable in order to identify such curiosity and its implications.

Based on the significance of classroom instruction and important factors such as the teacher, the institutional environment, the contents, and interaction between teacher and students, and especially 'language' as one of the most important factors, this research strives to focus on finding the meaning and significance for instruction in English. In other words, this research has sought to find the meaning for students when the social studies instruction is conducted in English as the medium in an international middle school context. In order to answer the research problem, the first research question started with "How does a Korean social studies teacher go about constructing and organizing the instruction in order to teach social studies in English?" including transformation of the contents. The second question is "How do students participate in the classroom instruction when the Korean social studies teacher teaches the learning contents in English?" The last question closed with "How do students perceive social studies instruction in English and what is the meaning of this phenomenon?"

In order to answer these research questions, a qualitative case study was conducted through micro-ethnography by using classroom observation and in-depth interviews at 'C' international middle school which is located in Gyeonggi province, directed towards middle school 1st grade students during the 2nd semester of 2015. The micro-ethnography of classroom instruction was mainly focused on the lesson organization, transformation and social participation structure based on the interaction between a teacher and students.

As a result, it was possible to discover that social studies instruction has become lie on the boundary between the social studies instruction itself and English language as a vague form. Differently from the fundamental purpose which was the integration of the social studies subject and the English use, the teacher had to face limitations as facing restrictions from outside and inside the school which influenced the instruction operation. As the teacher faced difficulties and limits of the integration, the instruction had to be operated in between boundary. The general lesson organization structure was similar to the structure which could be easily found in regular Korean middle schools and this was mainly due to the teacher's strong identity as a Korean social studies teacher and due to the teacher's self-regulating strategy within limited time.

Secondly, the transformation was done mainly based on the teacher's reconstructed hand-outs and English materials, and more importantly the teacher used 'double-repetition' strategy by using both Korean and English. This phenomenon was largely affected by the teacher's optimization strategy and aim for 'lesson target in everyday'. In other words, the teacher had to consider both English context and delivery of the contents for different levels of students
therefore she used her own effective method of transformation. The teacher strove to mediate between vagueness and differentiation since she had to consider and had the responsibility of offering differentiated instructions in order to fulfill policies both inside and outside the school.
Thirdly, among 7 types of participation structures, T-SS, T-SS', T-t types were dominant types in leading the instruction and the T-G form appeared almost in every instruction session since the teacher had to apply the 'Free-Semester Program'. This participation pattern was largely varied according to the types of language which the teacher used, that is, the students participated more actively when the teacher initiated interaction in Korean rather than in English. This was interpreted as the reflection of the teacher's initiative in discourse, and as the teacher had control in leading the interaction, the students inevitably were more attentive.

Even though English was implemented in the social studies instruction there were many restrictions in the lesson environment such as the burden of completing the National Common Curriculum, the operation of the Free-Semester Program, and changes in the admission policy to the random lottery system. The teacher had to use Korean language more during instruction and the students' motivation in studying social studies in English disappeared with the abolition of written tests in English due to the Free-Semester Program. Also the teacher faced difficulties in carrying out instruction due to students' diverse English and academic levels due to downward standardization of students' English level with the changed admission policy. This, in turn, affected classroom instruction realities, and the teacher had to apply her own optimization strategy unavoidably.
To sum up, the boundarization of social studies instruction at 'C' international middle school was the result of the teacher's optimization behavior to fit into the complicated context of teaching social studies in English language use and the students were accustomed and adapted to the environment naturally. The boundary had to inevitably be created as the teacher also realized it would be difficult to completely integrate both social studies and English language use. The teacher's self reflection was applied as mediating herself between the distinguished context where there are institutional and physical restrictions and everyday target lesson which she was supposed to fulfill, and this caused boundarization of the instruction as the teacher adopted her own optimized behavior strategy.

This research has its significance since the research reflects the limit of social studies instructions in English when it is conducted under the institutional and physical restrictions. Most importantly, this research has implications in the sense that it has provided awareness of the importance of consistency or harmony between educational or governmental policy and school operation. It would seem very important for the government to suggest adaptable and realistic policies considering the fundamental purpose of establishment of the specialized middle school. At the same time, from the practical standpoint, there needs to be the teacher's genuine effort to interpret the specialized context and develop his/her own PCK to reflect the students' needs and their conditions at the same time. 'Language' itself is a very critical and essential factor in creating and constructing social studies classroom instruction, therefore, further related research and policy aspect discussions should be continued in the social studies department in this global era.
Language
English
URI
https://hdl.handle.net/10371/127655
Files in This Item:
Appears in Collections:
College of Education (사범대학)Dept. of Social Studies Education (사회교육과)Theses (Master's Degree_사회교육과)
  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Browse