Browse

중국인 학습자를 위한 한국어 이동 동사의 관용 표현 교육 연구 - 가다, 들다, 나다를 중심으로 -

Cited 0 time in Web of Science Cited 0 time in Scopus
Authors
왕인진
Advisor
민현식
Major
사범대학 국어교육과(한국어교육전공)
Issue Date
2017-02
Publisher
서울대학교 대학원
Keywords
한국어 교육한국어 이동 동사관용 표현 교육중국인 학습자오류 분석
Description
학위논문 (석사)-- 서울대학교 대학원 : 국어교육과(한국어교육전공), 2017. 2. 민현식.
Abstract
중국인 학습자는 한국어를 배울 때 관용 표현의 학습에 어려움을 겪는다. 그 까닭은 한국어 관용 표현은 보통 동사를 품고 있고, 이 동사들은 다의성을 지니고 있기 때문이다. 이러한 다의성 때문에 한국어 학습자는 특정 관용 표현에서 사용되는 동사가 그가 가진 여러 의미 중 어떤 의미로 표현되었는지 이해하는 데 어려움을 겪는다. 이에 본 연구에서는 관용 표현의 이해를 위해서는 관용 표현에 사용되는 동사의 의미를 체계적으로 추론하는 것이 중요하다고 보았다. 본고에서는 특히 사용빈도가 높은 이동 동사 가다, 들다, 나다를 포함한 관용 표현을 중심으로 이동 동사의 다양한 의미 기능에 따른 의미 변화를 살펴보았다.
연구의 방향은 다음과 같다. Ⅱ장에서는 선행연구를 바탕으로 한국어 이동 동사의 정의 및 관용 표현의 개념과 범주에 대해 살펴보았다. 우선 가다, 들다, 나다의 다양한 사전적 의미를 크게 동적인 변화와 상태적인 변화의 범주로 분류하여 실제로 실현되고 있는 의미 기능을 정리하였다. 그리고 이를 중국어 去, 进, 出의 의미 기능과 대조해서 살펴보았다. 다음으로는 한국어 교재에 나타난 가다, 들다, 나다가 포함된 관용 표현의 동사 의미와 해당 중국어의 표현이 담고 있는 동사 의미를 비교하였다. 이를 통해 한국어 이동 동사 관용 표현과 의미가 같은 중국어 표현의 동사 일치 정도를 완전 일치, 근사 일치, 불일치로 분류하였다. 이와 같은 분류는 중국어 모어 화자의 관점에서 한국어의 이동 동사 관용 표현의 이해 투명도 단계를 결정하는 도구이다. 따라서 이 중-한 이동 동사 일치 정도는 중국인 학습자의 한국어 이동 동사 관용 표현의 이해 투명도 단계와 같다고 볼 수 있다.
Ⅲ장에서는 중국 현지 대학 2·3·4학년 학습자 139명을 대상으로 가다, 들다, 나다가 포함된 이동 동사 관용 표현의 사용 양상 설문 조사를 실시하였다. Ⅱ장의 이론과 한국어 교재에서 추출한 관용 표현을 토대로 선다형 문항, 완성형 문항, 번역 문항으로 이루어진 설문지를 구성하여 중국인 학습자들의 가다, 들다, 나다를 포함한 관용 표현의 이해·표현 양상 및 단계별 오류율을 살펴보고, 사후 인터뷰를 통해 오류 원인을 분석하였다. 학습자들의 오류 원인은 크게 모국어의 간섭에 의한 오류 및 추론 실패에 의한 오류그리고 교육 과정의 영향에 의한 오류의 세 유형으로 나뉜다. 이 유형들에 따른 구체적인 오류 문항도 제시하였다. 모국어의 간섭에 의한 오류에서는 주로 중국어와의 의미 차이 및 직역으로 인한 오류가 포함되고, 추론 실패에 의한 오류에서는 주로 동사의 다의성으로 인한 올바른 의미 추론 실패 및 의미 이해 투명도가 낮아 추론에 실패하여 생긴 오류를 다루었다.
Ⅳ장에서는 Ⅱ장과 Ⅲ장에서 살펴본 내용과 조사 결과를 바탕으로 하여 가다, 들다, 나다를 포함한 이동 동사 관용 표현 교육 내용과 방법을 제시하였다. 먼저 가다, 들다, 나다를 포함한 이동 동사 관용 표현의 교육 목표를 설정하였다. 그 다음으로는 중국어 표현과의 대조 관계와 가다등 동사의 의미 확장 유형을 기반으로 학습 단계에 따라 가다, 들다, 나다관용 표현에 대한 효과적인 학습이 이루어질 수 있도록 교육 내용을 구성하였다. 마지막으로 오류 분석을 바탕으로 하여 구성한 명시적인 제시와 의미적인 접근의 방법으로 학습자의 수준에 맞는 구체적인 활동과 함께 가다, 들다, 나다가 포함된 관용 표현 교육 방법을 제시하고 교수・학습 모형을 모색하였다.
본 연구는 중국인 학습자들이 정확하게 이해하여 사용하기 어려운 한국어가다, 들다, 나다를 포함한 이동 동사 관용 표현을 대상으로 설문조사를 통해 중국인 학습자의 사용 양상 및 오류 원인을 분석하고 이를 바탕으로 중국인 학습자들을 위한 교육 내용과 방법을 제시하였다는 점에서 의의가 있다. 그러나 본 연구는가다, 들다, 나다를 포함한 관용 표현 외에 다른 관용 표현을 다루지 못하였고, 전반적으로 이동 동사 의미에 대한 동일한 분류 기준을 마련하지 못하였다는 데 한계가 있다. 이러한 한계점을 극복하고 중국인 한국어 학습자의 관용 표현 교육을 위한 후속 연구가 이루어지기를 기대한다.
Language
Korean
URI
https://hdl.handle.net/10371/127803
Files in This Item:
Appears in Collections:
College of Education (사범대학)Dept. of Korean Language Education (국어교육과)Theses (Master's Degree_ 국어교육과)
  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Browse