S-Space College of Education (사범대학) Foreign Language Education Research Institute (외국어교육연구소) 외국어교육연구 (Foreign Language Education Research, FLER) 외국어교육연구 (Foreign Language Education Research) vol.20-21 (2017)
Critique of Japan as an East-West Literary Hybrid in Yoko Tawadas Kafka Kaikoku
Cited 0 time in Web of Science Cited 0 time in Scopus
- Issue Date
- 서울대학교 외국어교육연구소
- 외국어교육연구, Vol.20, pp. 17-39
- Yoko Tawada ; Franz Kafka ; Izumi Kyōka ; linguistic and cultural transformation ; adaptation ; translation ; language learning, modernity ; East-West clash ; cultural hybridity ; Die Verwandlung ; Metamorphosis
- Yoko Tawadas drama Kafka Kaikoku (2013) depicts Japans encounter with Western culture from the Meiji era on as the catalyst for a metamorphosis much like Gregor Samsas in the work of the same name by Franz Kafka. Ironically, the victim of this East-West clash turns out to be Izumi Kyōka (1873- 1939), a man who was anything but an enthusiastic adopter of European literary style. Interweaving elements also from Kafkas Ein Landarzt (A Country Doctor, 1919), Tawadas play suggests further that Izumis fate was set, since he—and, by extension, all Japanese—could not resist roles the West had prepared for him. Ultimately, this article explains, Kafka Kaikoku offers a critical view of modernization as a force that made Japanese into beings with a hybrid literary consciousness who lacked both much of their own native particularity and also their very humanity.
Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.