Browse

고등학교 프랑스어 수업 내 상호문화교육 활성화 방안 : 문화적 중재활동을 중심으로
Étude pour encourager l’enseignement interculturel dans les lycées sud-coréens : Vers une médiation culturelle

Cited 0 time in Web of Science Cited 0 time in Scopus
Authors
안소현
Advisor
심봉섭
Issue Date
2021-02
Publisher
서울대학교 대학원
Keywords
프랑스어교육상호문화교육상호문화능력문화적 중재
Description
학위논문 (석사) -- 서울대학교 대학원 : 사범대학 외국어교육과(불어전공), 2021. 2. 심봉섭.
Abstract
문화는 시대, 환경, 지리 등 사회·역사적인 요인에 따라 다양한 형태를 보인다. 세계화의 급속한 전개로 인해 상이한 형태를 띤 문화 간의 접촉이 빈번해졌다. 이런 상황에서 학습자들은 상호문화교육을 통해 자문화와는 다른 사회·역사적인 배경을 지닌 타문화에 대해 올바르게 이해하고, 이를 통해 다양한 문화적 배경을 지닌 사람들과 함께 살아가는 능력을 함양해야 한다.
학습자의 상호문화능력 함양에 있어 일종의 소(小)사회라고 할 수 있는 학교에서 이루어지는 외국어 교육은 매우 중요한 위상을 지닌다. 교수자는 외국어 교육에 있어 외국어 능력의 함양이라는 언어적 목표와 해당 외국어에 기반을 둔 타문화에 대한 상호문화교육이라는 문화적 목표를 동시에 추구할 필요가 있고, 이를 통해 학습자는 실제 사회에서 발생할 수 있는 문화 간의 갈등 상황을 중재할 수 있는 훌륭한 사회적 행위자로 성장할 수 있게 된다.
무엇보다도 미래 사회가 필요로 하는 사회적 행위자는 다양한 문화 간의 충돌 상황을 합리적으로 중재할 수 있는 능력을 갖출 것이 요구된다. 본고는 학습자의 상호문화능력의 함양이라는 목적의식 하에 문화적 중재 활동을 내적중재, 연결중재, 외적중재로 구분하였고, 궁극적으로 학습자로 하여금 문화 간의 갈등 상황을 중재하면서 갈등이 발생하기 이전의 상황보다 더 나은 공동문화를 창출한다는 의미의 ‘창조적 문화 융합’이라는 개념을 고안하였다.
창조적 문화 융합은 문화 간의 갈등이 반드시 부정적인 상황이 아니며, 상호문화능력을 갖춘 사회적 행위자에 의한 중재활동을 통해 공동체의 발전에 기여하는 공동문화를 창출하는 일련의 선순환 과정을 의미한다. 본고의 문화적 중재 활동이 교육과정 내 프랑스어 교육에 도입되어 학습자의 언어적 능력 향상과 더불어 상호문화능력의 함양에 기여할 수 있게 되기를 희망한다.
La société du XXIᵉ siècle peut se décrire par le terme ‘diversité’. La société sud-coréenne se diversifie de plus en plus. L’accroissement soudain de la diversité culturelle s’accompagne inévitablement de nombreux conflits entre différents membres d’une même société. Dans un tel contexte, il paraît alors primordial que les apprenants puissent comprendre la culture de tout individu possédant un autre cadre historique et social, à travers, notamment, un enseignement interculturel, et ainsi développer une compétence basée sur la compréhension d’autrui et le vivre-ensemble. Par-dessus tout, tout futur acteur social en devenir demande de s’adapter, d’acquérir une certaine compétence qui permet l’émergence d’une co-culture servant de passerelle entre diverses cultures.
C’est pourquoi, de nos jours, de nombreux didacticiens mettent en avant l’importance d’un enseignement culturel dans la didactique des langues étrangères, et plus spécifiquement un enseignement interculturel. Ainsi, cette recherche a pour objectif d’apporter des solutions dans le développement de la compétence interculturelle des apprenants afin qu’ils puissent gérer les futurs conflits culturels que ceci rencontreront en tant qu’acteur social et donc favoriser un développement individuel et social.
Pour ce faire, dans
un deuxième chapitre, nous avons défini la notion de ‘compétence interculturelle’. Puis, nous avons proposer un nouveau terme : ‘association créative culturelle’. Une ‘association créative culturelle’ renvoie à un cercle vertueux de serie qui génère une co-culture contribuant à un développement d’une diversité culturelle, via une activité de médiation d’après un acteur social adaptant sa compétence interculturelle. Les conflits culturels ne sont également plus considérés comme négative.
Dans un troisième chapitre consacré à l'analyse des aspects de l’enseignement culturel de la méthodologie traditionnelle à la perspective actionnelle, nous avons pu découvrir les limites de chaque méthodologie sur un point de vue interculturel. Ensuite, nous avons fait l’analyse des manuels de FLE utilisés dans les lycées sud-coréens pour identifier les différents éléments enseignés renvoyant à un enseignement interculturel.
Dans le quatrième chapitre, nous nous sommes interrogés sur les stratégies pour développer la compétence interculturelle chez les apprenants. Nous sommes avons pu analyser que la médiation culturelle, une des quatre activités langagières indiquées par le CECR, était la plus adéquate pour un enrichissement de la compétence interculturelle des apprenants. Dans cette partie, nous avons recherché les besoins et l’importance des activités de médiations culturelles, et nous avons subdivisé le processus de médiations culturelles en trois aspects : la médiation interne, la médiation connective et la médiation externe.
Dans le cinquième chapitre, nous avons proposé plusieurs exemples d’ activités sur la médiation culturelle qui permettent à la fois le développement de la compétence interculturelle et le maintient d’une certaine progression en français. Puis, en nous basant sur la perspective actionnelle, nous avons presenté des activités qui encouragent le travail en équipe ainsi que les interactions actives et continues entre les apprenants.
Pour finir, nous avons conclu et effectué des suggestions concernant l’enseignement culturel en faisant la synthèse des différents débats sur le sujet. Nous espèrons que cette recherche permettra à la fois aux apprenants d’améliorer leur compétence linguistique et aidera à la formation d’une compétence interculturelle en intégrant ces activités de médiations culturelles dans le programme d’enseignement du français langue étrangère en Corée du Sud.
Language
kor
URI
https://hdl.handle.net/10371/176760

https://dcollection.snu.ac.kr/common/orgView/000000165622
Files in This Item:
Appears in Collections:
College of Education (사범대학)Dept. of Foreign Language Education (외국어교육과)French Language (불어전공)Theses (Master's Degree_불어전공)
  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Browse