Publications
Detailed Information
Les noms composés en français : 불어의 합성명사
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | BERNARD, Georges | - |
dc.contributor.author | 박동호 | - |
dc.date.accessioned | 2014-01-16T06:14:11Z | - |
dc.date.available | 2014-01-16T06:14:11Z | - |
dc.date.issued | 1998 | - |
dc.identifier.citation | 불어문화권연구, Vol.8, pp. 64-82 | - |
dc.identifier.issn | 1975-3284 | - |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10371/88787 | - |
dc.description.abstract | C'est la première fois que je viens en Corée, et je mesure tout ce que j'ai perdu en y abordant si tard. Je remercie donc l'Universié Nationale de Séoul et spécialement Monsieur le professeur Won Yoon-Soo de m'avoir invité à vous parler aujourd'hui. Mes remerciements amicaux vont aussi à d'anciens Nantais, d'abord au professeur Bok Sung-Gyu que j'ai pu initier aux arcanes administratifs de l'Université française, et qui, maintenant, me dévoile la civilisation coréenne la plus authentique et la moins touristique. Merci également à Mme Chou, Young-Kung, retrouvée après si longtemps et à M. Park DongJoon.
J'arrive de Nantes, donc de l'extrême-occident, autrement dit du Far-West. Nos langues sont on ne peut plus étrangères rune à l'autre, je vous envie d'avoir appris le français, je me blâme d'ânonner et de bredouiller, à mon âge, du coréen et j'espère que, en dépit de cette extrême différence, nos méthodes d'analyse pourront converger. | - |
dc.language.iso | fr | - |
dc.publisher | 서울대학교 불어문화권연구소 | - |
dc.title | Les noms composés en français | - |
dc.title.alternative | 불어의 합성명사 | - |
dc.type | SNU Journal | - |
dc.contributor.AlternativeAuthor | 베리나르, 조르쥬 | - |
dc.citation.journaltitle | 불어문화권연구 (Revue d`Etudes Francophones) | - |
dc.citation.endpage | 82 | - |
dc.citation.pages | 64-82 | - |
dc.citation.startpage | 64 | - |
dc.citation.volume | 8 | - |
- Appears in Collections:
- Files in This Item:
Item View & Download Count
Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.