Publications

Detailed Information

Translation Asymmetry in Korean Middle School Students Learning English

DC Field Value Language
dc.contributor.authorLim, Jung Hyun-
dc.date.accessioned2015-12-18T00:57:14Z-
dc.date.available2015-12-18T00:57:14Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citation어학연구, Vol.51 No.2, pp. 361-381ko_KR
dc.identifier.issn0254-4474-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10371/94838-
dc.description.abstractThis study examines the questions of (a) how the beginning English level of Korean middle school students make use of lexical and conceptual memory in translation and (b) whether the processing and representations involved in both directions are predicted by the revised hierarchical model (RHM), one of the influential models in L2 and bilingual lexical processing. Through a text-translation task and a word recognition task, the results supported the claims of the RHM, demonstrating that the young participants yielded more errors in the L1 to L2 translation than the reverse, and that they were more likely to mistakenly choose synonymous words when they translated from L1 to L2. The findings suggest that the beginning L2 learners are more likely to be semantically and conceptually involved in the L1-L2 translation than in the reverse direction, consistent with the asymmetrical aspect of the RHM.ko_KR
dc.language.isoenko_KR
dc.publisher서울대학교 언어교육원ko_KR
dc.subjectL2 lexical and conceptual representationko_KR
dc.subjecttext translation taskko_KR
dc.subjectrevised hierarchical model (RHM)ko_KR
dc.subjectasymmetric processingko_KR
dc.subjectbeginning L2 learnersko_KR
dc.titleTranslation Asymmetry in Korean Middle School Students Learning Englishko_KR
dc.typeSNU Journalko_KR
dc.contributor.AlternativeAuthor임정현-
dc.citation.journaltitle어학연구(Language Research)-
Appears in Collections:
Files in This Item:

Altmetrics

Item View & Download Count

  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Share