Publications

Detailed Information

미얀마 중·고급 학습자를 위한 인과관계 표현 교육 연구 : A Study on Causal Relationship Expression Education for Myanmar Intermediate.High Level Learners

DC Field Value Language
dc.contributor.advisor민현식-
dc.contributor.author수난달-
dc.date.accessioned2017-07-19T02:41:32Z-
dc.date.available2017-07-19T02:41:32Z-
dc.date.issued2017-02-
dc.identifier.other000000141614-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10371/127761-
dc.description학위논문 (석사)-- 서울대학교 대학원 : 국어교육과, 2017. 2. 민현식.-
dc.description.abstract인과관계 표현은 화자가 청자에게 이유에 대한 정보를 제공하기 위해 꼭 익혀야 할 항목이다. 한국어에는 다양한 인과관계 표현이 존재하기 때문에 학습자가 실제 화용 상황에 맞게 적절한 표현을 선택하여 사용해야 한다. 한국어의 인과관계 표현에는 다양한 문법적 제약이 존재하지만 미얀마어의 인과관계 표현에는 한국어처럼 복잡한 문법적 규칙이 없다. 또한, 미얀마어 인과관계 표현은 다양한 담화 의미 기능을 가지지 않는다. 이러한 언어적인 차이점으로 인해 미얀마어를 모국어로 하는 학습자들은 인과관계 표현 학습에 어려움을 느끼고 있다. 본 연구는 이와 같은 학습자들에게 효과적인 인과관계 표현 교육 방안을 구안하기 위해 수행되었다.
본 연구에서는 미얀마 중·고급 학습자들을 대상으로, 인과관계 표현들 중에서 사용빈도가 높고 대표적인 표현인 -아/어서, -(으)니까, -(으)므로, -느라고, -기 때문에, -는 바람에 총 6개를 교육 항목으로 선정하여 인과관계 표현들을 형태, 의미, 화용의 측면에서 제시하고 학습자들이 이를 이해하고 상황 맥락에 따라 다양하게 사용할 수 있도록 하기 위한 교육 방안을 마련하고자 했다.
이를 위해 I장에서는 본 연구의 목적과 필요성을 제시하고 연구의 대상과 방법을 설정했다. II장에서는 한국어와 미얀마어의 인과관계 표현의 특징을 형태·통사적, 의미·화용적 측면에서 살펴보고 이를 미얀마어와 비교·대조하였다. 그 결과, 한국어의 인과관계 표현은 다양한 의미 기능을 가지고 있는 반면 미얀마어의 인과관계 표현은 이유라는 의미 기능만을 가지고 있다는 사실을 알 수 있었다. 이와 더불어 미얀마의 인과관계 표현 교육 현황을 파악하기 위해 현재 미얀마에 있는 한국어교육 기관과 한국에 있는 한국어교육기관에서 널리 사용하고 있는 교재를 분석하여 문법 표현의 문법 설명 및 제시 방법, 제시 상황, 연습 활동을 살펴보았다. 그리고 실제 교육 현황을 파악하기 위해 미얀마 교사와 학습자를 대상으로 심층 인터뷰를 실시하였다.
III장에서는 미얀마에 있는 만달레이 외국어 대학교(University of Foreign Languages)에 재학 중인 중·고급 학습자들 총 79명의 작문 자료 155편을 통해 학습자들의 인과관계 표현 사용 양상과 오류 양상을 분석하였다. 그리고 학습자들의 오류를 형태적 오류, 통사적 오류, 의미적 오류로 나누어서 분석하였다. 이와 더불어 학습자들이 범하는 오류의 원인을 파악하기 위해 사후 인터뷰를 실시하였고, 그 결과 모국어의 간섭, 목표어의 복잡성, 교수·학습 방법의 영향 세 가지가 학습자 오류 발생의 주요 원인이라는 결론을 얻었다.
IV장에서는 II장의 이론적 고찰과 III장에서 제시한 사용 양상, 오류 양상 및 오류 분석 결과를 바탕으로 하여 한국어 인과관계 표현의 교육 목표와 교육 내용을 제시하였다. 미얀마 학습자를 위한 한국어 인과관계 표현 교육 방법으로는 입력 강화 교육과 탐색-설명-표현 지도법을 활용하였고 수업 모형으로는 WTPPF 모형을 바탕으로 하였는데, 이는 유창성 및 의사소통 능력을 중시하며 귀납적으로 접근한 TTT 모형과 문법의 정확성을 중시하여 연역적으로 접근한 PPP 모형을 결합한 것이다.
본 연구는 미얀마 학습자들을 중심으로 하여 연구를 진행하였고 한국어와 미얀마어의 인과관계 표현을 비교하여 연구했다는 점에서 그 의의가 있다. 그러나 본 연구는 학습자들의 문어 자료인 작문 자료만 분석하였다는 점에서 한계가 있다. 이는 이후의 연구 과제로 남긴다.
-
dc.description.tableofcontentsI. 서론 1
1. 연구의 목적 및 필요성 1
2. 선행연구 3
2.1. 국어학에서의 인과관계 표현 연구 3
2.2. 한국어교육학에서의 인과관계 표현 교육 연구 5
3. 연구 대상 및 방법 10
II. 인과관계 표현 교육을 위한 이론적 전제 13
1. 한국어 인과관계 표현의 개념 및 분류 13
2. 한국어 교육을 위한 인과관계 표현 목록 16
3. 한국어 인과관계 표현의 특징 21
3.1. -아/어서 21
3.2. -(으)니까 28
3.3. -(으)므로 35
3.4. -느라고 39
3.5. -기 때문에 44
3.6. -는 바람에 48
4. 미얀마어 인과관계 표현의 특징 52
5. 한국어와 미얀마어 인과관계 표현의 대조 55
5.1. 형태통사적 특징 55
5.2. 의미화용적 특징 57
6. 인과관계 표현의 교육 현황 58
6.1. 교재 분석 59
6.2. 교사 인터뷰 64
6.3. 학습자 인터뷰 68
III. 미얀마 학습자의 인과관계 표현 사용 양상 70
1. 분석 대상 및 절차 70
1.1. 분석 대상자 정보 71
1.2. 자료 수집 방법 및 내용 72
2. 학습자 작문 자료에 나타난 인과관계 표현 양상 75
2.1. 학습자 쓰기 작문 자료 분석 절차 75
2.2. 오류 판정기준 76
2.3. 인과관계 표현 사용 양상 79
2.4. 인과관계 표현 오류 양상 83
2.4.1. 형태적 오류 85
2.4.2. 통사적 오류 88
2.4.3. 의미적 오류 91
3. 학습자의 인과관계 표현 사용에 영향을 미치는 요인 95
3.1. 모국어의 간섭 96
3.2. 목표어 복잡성 98
3.3. 교수학습 방법의 영향 100
IV. 한국어 인과관계 표현 교수학습의 실제 104
1. 인과관계 표현 교육의 목표 . 104
2. 인과관계 표현 교육의 내용 . 106
2.1. 형태통사적 측면의 교육 내용 108
2.2. 의미화용적 측면의 교육 내용 112
3. 인과관계 표현의 교수학습 방법 113
3.1. 입력 강화를 통한 형태통사 교육 114
3.2. 탐색-설명-표현 지도법을 활용한 의미 이해 교육 118
3.3. 인과관계 표현의 교수학습 모형. 121
4. 인과관계 표현 교육을 위한 수업 구성 125
V. 결론 132
참고문헌 134
부록 140
Abstract 141
-
dc.formatapplication/pdf-
dc.format.extent1464533 bytes-
dc.format.mediumapplication/pdf-
dc.language.isoko-
dc.publisher서울대학교 대학원-
dc.subject인과관계 표현-
dc.subject미얀마 학습자-
dc.subject한국어교육-
dc.subjectPPP모형-
dc.subjectTTT모형-
dc.subjectWTPFF모형-
dc.subject.ddc410-
dc.title미얀마 중·고급 학습자를 위한 인과관계 표현 교육 연구-
dc.title.alternativeA Study on Causal Relationship Expression Education for Myanmar Intermediate.High Level Learners-
dc.typeThesis-
dc.contributor.AlternativeAuthorSu Nandar-
dc.description.degreeMaster-
dc.citation.pages146-
dc.contributor.affiliation사범대학 국어교육과-
dc.date.awarded2017-02-
Appears in Collections:
Files in This Item:

Altmetrics

Item View & Download Count

  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Share