Publications

Detailed Information

한국 독일어교육의 비평사적 고찰 (Ⅲ) : Eine Kritische Betrachtung über Erziehungsgeschichte der deutschen Sprache in Korea

DC Field Value Language
dc.contributor.author이동승-
dc.contributor.author김정진-
dc.contributor.author이종완-
dc.date.accessioned2011-01-12T22:04:57Z-
dc.date.available2011-01-12T22:04:57Z-
dc.date.issued1980-
dc.identifier.citation사대논총, Vol.21, pp. 135-169-
dc.identifier.issn1226-4636-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10371/72577-
dc.description.abstractDie vorliegende Arbeit setzt sich die Aufgabe, eine kritisch-historische Betrachtung über die Erziehung der deutschen Sprache in Korea besonders des Curriculums anzustellen. Die Arbeit ist einefortsetzende in bezug auf die schon veröffentlichen Arbeiten "Die kritisch-historische Betrachtung über die Erziehung der deutschen Sprache in Korea I und II." Die in dieser Arbeit bezogene Epoche ist: von 15. August 1945 (Befreiung von der japanischen Herrschaft) bis die öffentliche Verkündigung des Curriculums der Mittel-und Oberschule (1954) und des Hochschule-und Universitatsgesetzes (1955). In dieser Epoche gab es viele Fehler, erziehungswissenschaftliche Theorie in die Tat umzusetzen. Die Gründe sind wohl darin: 1) bis dahin noch kein eigenes, selbständiges Schulsystm 2) aus dem ersten Grund ein vermischtes, also von auBen eingeführtes, besonders von Amerika und Europa, Schulsystem unverrneidlich. An den Universitäten konnten die Studenten ihr Studium mit 8 Semestern (heute noch), aber mit weniger oder mehr Krediten je nach damaligen Erziehunsumständen. Aus solchen Gründen war Deutsch als eine zweite Fremdsprache im Hinblick auf das Curriculum fast ignoriert. Sogar an den Universitâten gab es noch keinen Unterschied zwischen der ersten Fremdsprache (Englisch) und der zweiten Fremdsprache (Deutsch, Französisch, Spanisch, Chinesisch und japanisch). Die amerikanische Militärführung von 1948 und der koreanische Krieg gaben Englisch Vorrang. Aber mit der Zeitsind aueh die anderen Fremdsprachen mit dem wachsenden, internationalen Austausch der Politik, Kultur, Wissenschaft und Wirtschaft als wichtig hingenommen. Dementsprechend ist Deutsch an einigen Universitäten als Pflichtfach (obligatorisch) ins Curriculum eingesetzt. AnläBlich des Einflusses der japanischen Herrschaft war die Fremdsprachenunterrichtsmethode eigentlich "Grammatik-Übersetzungsmethode." 1955 wurde ein Reformplan entworfen, und nach dem Plan sollte eine neue Fremdsprachenunterrlchtsmethode in der Schule und an der Universität ausgeführt werden. 1948 zum erstenmal wurde Germanistische Abteilung an der Humanistischen Fakultät (College of art and sciense) von Seoul National University gegründet, und von da an sind Deutsch (deutsche Sprache) und deutsche Literatur an der Universität Wissenschaftsfächer geworden.-
dc.description.sponsorship본 논문은 1979년도 문교부 학술연구 조성비에 의한 연구논문임.-
dc.language.isoko-
dc.publisher서울대학교 사범대학-
dc.title한국 독일어교육의 비평사적 고찰 (Ⅲ)-
dc.title.alternativeEine Kritische Betrachtung über Erziehungsgeschichte der deutschen Sprache in Korea-
dc.typeSNU Journal-
dc.contributor.AlternativeAuthorRhie, Dong-Sung-
dc.citation.journaltitleJournal of the College of Education (사대논총)-
dc.citation.endpage169-
dc.citation.pages135-169-
dc.citation.startpage135-
dc.citation.volume21-
Appears in Collections:
Files in This Item:

Altmetrics

Item View & Download Count

  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Share