Browse

語学教育と文化:ネイティフ糠雨の立場から

Cited 0 time in Web of Science Cited 0 time in Scopus
Authors
小津, 康則
Issue Date
2007
Publisher
서울대학교 국어교육연구소
Citation
국어교육연구, Vol.20, pp. 189-211
Keywords
身士小二日本語教育の日本化と国際化行聞を読む異文化ネイティブ教師신토불이일본어 교육의 일본화 및 국제화행간을 읽는 학습이문화원어민 교사
Abstract
韓国には韓国の日本語教育があるべきだ。筆者が韓国の教壇で日本語を教

えながら感じることである。日本における日本語教育の現場と、韓国におけ

る日本語教育の現場は大きく遣う。だから当然であるべきことなのだが、どう

も当然でなくなってきている。その理由は日本と韓国の両方にあるだろう。ま

ずは日本語教育の日本化があげられる。日本語教育の裾野が広がれは広がる

ほど、日本語教育は国際化しなければならないはずなのだが、逆に日本化し

ていくという傾向。ここには、日本語教師の一大市場は日本だという「市場の

理論」が存在している。そして、それを日本語教育業界が強化している。いっ

ぽう韓国においては、「ネイティブ教帥最新最善論」がある。ネイティブ教自は

最新情報に詳しい若手がよいというものだ。インターネットが日常化した現代

では、確かに説得力がありそうにみえる。学習者にはいつも新鮮な日本語が

提供できるし、人件費の上昇も抑えることができる。まきに一石二鳥に思え

る。しかしそれはネイティブ教帥使ぃ拾て論で、しかなく、ネイティブにとっ

ては、韓国は中継地点でしかないという意識を育てさせる結果になる。韓国

が中継地で、しかないのであれば、韓国に適した教育法や教材の開発に努力す

るわけもなく、ごう然日本のものをそのまま借用することになる。その結果とし

て、韓国における日本語教育は、日本の日本語教育市場に従属するはめにな

る。本稿においては筆者の現場てかの経験談を紹介することによって、上記の

ことに百及することにする。
한국에는 한국의 일본어교육이 있어야 한다. 필자가 한국의 교단에서 일본어를 가르치면서 느낀 점이다. 일본의 일본어교육 현장과 한국의 일본어교육 현장은 크게 다르다. 그렇기 때문에 당연히 그래야 하는데 사실 현실은 그렇지가 못하다. 그 이유는 한국과 일본 양국 모두에서 찾아 볼 수 있다. 우선 일본어교육의 일본화를 들 수 있다. 일본어교육의 저변이 확대되면 확대될수록 일본어교육이 글로벌화 되어 가야 하는데 오히려 일본화 되어 가는 경향이 있다. 여기에는 일본어교사를 구하는데 있어서 가장 좋은 시장은 일본이라는 ‘시장 논리’가 존재한다. 그리고 이 논리를 일본어교육계가 강력하게 뒷받침하고 있다. 한국의 경우를 살펴보면 이른바 ‘원어민 교사 최신 최선론’이라는 의식이 존재한다. 원어민교사로는 최신정보를 많이 알고 있는 젊은 네이티브 스피커가 좋다는 식의 사고방식이다. 인터넷이 일상생활이 되어버린 현대사회에서는 분명 설득력 있는 생각이다. 또한 학습자에게 언제나 최신 경향의 일본어를 가르칠 수 있고, 인건비 상승도 억제할 수 있다. 그야말로 일석이조인 것이다. 그러나 그것은 원어민교사를 일회용으로 여기는 발상에 지나지 않으며 원어민은 한국을 단지 중계지역쯤으로 생각해버리게 하는 결과를 초래한다. 한국이 단지 중계지역에 지나지 않기 때문에 한국에 맞는 교육법이나 교재를 개발하기 위한 노력은 기울이지 않고 일본 것을 그대로 차용하게 된다. 그 결과 한국의 일본어교육은 일본의 일본어교육시장에 종속당하게 된다. 이 글에서는 필자의 현장 경험담을 소개하며 상기의 사실에 대해 언급하고자 한다.
ISSN
1227-8823
Language
Japanese
URI
http://hdl.handle.net/10371/87143
Files in This Item:
Appears in Collections:
College of Education (사범대학)Korean Language Education Research Institute (국어교육연구소)국어교육연구 (The Education of Korean Language)국어교육연구 Volume 19/20 (2007)
  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Browse