Publications
Detailed Information
"Талифа куми"와 "Лама савахфани"의 기호적 변환: Венедикт Ерофеев의 『Москва-Петушки』와 희곡 『Вальпургиева ночь, или шаги Командора』를 중심으로 : Смысловой метаморфоз знаков "Талифа куми" и "Лама саваХфани"
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | 권정임 | - |
dc.date.accessioned | 2014-01-14T07:34:13Z | - |
dc.date.available | 2014-01-14T07:34:13Z | - |
dc.date.issued | 2000 | - |
dc.identifier.citation | 러시아연구, Vol.10 No.2, pp. 1-23 | - |
dc.identifier.issn | 1229-1056 | - |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10371/88045 | - |
dc.description.abstract | в постмодернистское время текст властвует над автором. Текст не только
становится живым существом, но и господствует над автором, позволяя родиться "исходному смыслу", который означает смысловую структуру и формулу повествования. В связи с этим, поэма Венедикта Ерофеева ГМосква-ПеТУШКИJ имеет свой фундаменталный, глубинный эмблематический "исходный смысл", который выражается в двух фразах. Одна фраза - иудейская фраза из Библии "Талифа куми (Встань и иди')", а другая - "Лама савахфанитДля чего, Господь, меня оставил")". Первая фраза действует в диалектике с последней. На протяжении всей этой поэмы герой путешествует из Москвы до Петушков, поддерживая самого себя первой фра зойг'Талифа куми"), но со временем, к концу путешествия герой оказывается не в своем Эдеме-Петушках, а в роковом Аде-Москве, узнавая, что Бог его оставилг''лама савахфани"), Человек ХХ века одержим манией величия. В эпоху лишения Бога человек венчает себя на престол Бога. Эти мегаломания и нарциссизм отражается в "человекобоге" Достоевского, или "сверхчеловеке" Ницше. Такое самозванство причиняло народам страшное страдание и породило у многих мыслителей отчаянный цинизм и нигилизм. Русский постмодернист, в отличие от западного постмодерниста, не владеет беспощадным, крайним критицизмом западного типа. Он лишен хладнокровного обличительного начала. Он скорее является мистическим и религиозным. В нем господствует покаяние и смирение, а не критицизм. русский циник, герой этой поэмы погибает из-за гордыни, самозванства перед Богом. Он выдал себя за человекобога, сверхчеловека. Но Человекобог , человек гордыни, самозванец-царь развенчивается и превращается в лишь "маленького человека" перед Богом. Эта поэма поэтому принадлежит к "жанру доноса на человека самого себя", или к "жанру некролога на самого себя". Это донос на самоэванца-христообразного человека, и некролог на человека-маньяка мегаломаниЙ. Первая фраэ аг'Талифа куми") переходит к последней фразе("Лама савахфави"), которая представляет собой месть Бога, кару божью за человеческое самозванство, гордыню выдать себя за человекобога. Человек русской постмодернистской словесности кается перед Богом путем редукции: путем отказа от всякого возвеличивания и самохваления. Веничка, герой этой поэмы - советский "маленький человек", юродивый советского времени - открывает новую традицию образа человека. Он больше не принадлежит к традиционному "маленькому человеку", объекту оскорбления и унижения, или объекту сострадания и жалости. А он теперь сам становится субъектом умаления, смирения и покаяния. Если юродивый древней Руси играл роль обличить "внешнего" царя своим юродством, то Веничка, юродивый современности юродствует для того, чтобы обличить и изгнать "внутреннего" царясамозванца, заключенного в себе. | - |
dc.language.iso | ko | - |
dc.publisher | 서울대학교 러시아연구소 | - |
dc.title | "Талифа куми"와 "Лама савахфани"의 기호적 변환: Венедикт Ерофеев의 『Москва-Петушки』와 희곡 『Вальпургиева ночь, или шаги Командора』를 중심으로 | - |
dc.title.alternative | Смысловой метаморфоз знаков "Талифа куми" и "Лама саваХфани" | - |
dc.type | SNU Journal | - |
dc.contributor.AlternativeAuthor | Квон, Чжен Им | - |
dc.citation.journaltitle | 러시아연구(Russian Studies) | - |
dc.citation.endpage | 23 | - |
dc.citation.number | 2 | - |
dc.citation.pages | 1-23 | - |
dc.citation.startpage | 1 | - |
dc.citation.volume | 10 | - |
- Appears in Collections:
- Files in This Item:
Item View & Download Count
Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.