Browse

러시아어 아나포라의 화용적 원칙들
Прагматические принципы анафоризации в русском языке

Cited 0 time in Web of Science Cited 0 time in Scopus
Authors
이기웅
Issue Date
2000
Publisher
서울대학교 러시아연구소
Citation
러시아연구, Vol.10 No.2, pp. 201-217
Abstract
Анафора принадлежит к числу тех языковыых феноменов, на которые посто-янно обращается внимание в рамках порождающей грамматики и формальной семантики, НО ее узкое и формально-синтаксическое определение, выдвинутое

Хомски /Chomsky(198I)/, оказывается несПособным объяснить такие феномены,

как "отдаленные возвратные мес,оимения"(long-distanсе reflexives), "нулевой

Заместитель анафоры"(zеro-аnарhога) в ЯПОНСКОМ, kитаЙСkОМ, корейском языках/Cf. Huang(I994)/. н, как замечалось работами Ли ГИ Уна /이기웅(1994)/ н КИМ Зён-Ила /김정일(1996)/, для анафоры РУССКОГО языка также не работается та-кая конuепuня, как “управление KOMпонент”(c-соmmапd), которое основывает, по теории ХОМСI
принципы об анафоризации грамматической обязательности установляются

следующим образом
ISSN
1229-1056
Language
Korean
URI
http://hdl.handle.net/10371/88051
Files in This Item:
Appears in Collections:
College of Humanities (인문대학)Institute for Russian, East European & Eurasian Studies (러시아문화권연구소)러시아연구 (Russian Studies)러시아연구 Volume 10 Number 1/2 (2000)
  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Browse