Publications
Detailed Information
러시아어 1, 2인칭에서 재귀 소유대명사와 인칭 소유대명사의 의미 차이에 관한 연구 : Семантическое различие между возвратным притяжательным местоимением и притяжательными местоимениями 1-ого, 2-ого лица в русском языке
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | 안병팔 | - |
dc.date.accessioned | 2014-01-14T08:45:08Z | - |
dc.date.available | 2014-01-14T08:45:08Z | - |
dc.date.issued | 2001 | - |
dc.identifier.citation | 러시아연구, Vol.11 No.1, pp. 129-163 | - |
dc.identifier.issn | 1229-1056 | - |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10371/88067 | - |
dc.description.abstract | Целью данной работы является попытка объяснения семrантического различия
между притяжательными местоимениями 1-0ГО, 2-0ГО лица и возвратнымпритяжательным местоимением 'свой' в русском языке. Какие значения имuеет местоимения 'мiой' или 'свой' Какими условиями определяется их выбор Этивыборы можно рассм;отреть на следующих примерах: ( i ) я взял своё пальто. (ii) я взял м:оё пальто. (iii) я люблю свою жену. (iv) я люблю мою жену. В школьной граммuа тике даёся следующее объяснение: в примерах , (ii), 'свой' и 'мой' имеет синонимичное значение(ПулькPина и др. 1977:128-129), а другие исследователи объясняют, что они имеют специальное значение в их употреблении(Пешковский 1956:162; Кипа 1987:262-266; Кипа et al. 1977; Yokoyama et al. 1978:249-269; Yokoyama 1980:657-722; HonseIlar 1986: 235-248; Timberlake 1980а:776-796; 한용 2000:159-185; 김정일 1996:25). Они объяснили этот феноменон терм инами "Empathy"(Kuno 1987; Kuno et al. 1977; Yokoyama et al. 1978; 한용 2000), "Reference Conditions"(Timberlake 1980а), "Reflexivization"(Kuno 1987; Honsellar 1986). Общей основой выше ук゚азанных работ является то, что лично-притяжательные местоимения и возвратное притяжательное местоимение существуют на одном уровне. В данной работе объясняется то, что предшествующие работы имヘеют проблемы смешения уровней в объяснении выбора м естоим゙ения 'свой' с личными притяжа - тельными местоимениями, поэтому их работы имеют структурные проблемы при анализе этого феномена. В предшествующих работах эти два типа местоимений рассматриваются как один тип местоимений: если 'Empathy' появляется в выражении, то лично-притяжательные местоимения выбираются в выражении, а если не появляется 'Empathy', то появляется феномен 'Reflexivization', т. е. выбирается местоим」ение 'свой'. В данной работе проблема выбора решается следующим образом: оба вида местоимений отличаются уровнями - 'мой' и 'твой' являются дейктическими мcестоимениями, а 'свой' является не дейктическим местоимением, а анафорическим местоимением. | - |
dc.language.iso | ko | - |
dc.publisher | 서울대학교 러시아연구소 | - |
dc.title | 러시아어 1, 2인칭에서 재귀 소유대명사와 인칭 소유대명사의 의미 차이에 관한 연구 | - |
dc.title.alternative | Семантическое различие между возвратным притяжательным местоимением и притяжательными местоимениями 1-ого, 2-ого лица в русском языке | - |
dc.type | SNU Journal | - |
dc.contributor.AlternativeAuthor | Ан, Бён Пхал | - |
dc.citation.journaltitle | 러시아연구(Russian Studies) | - |
dc.citation.endpage | 163 | - |
dc.citation.number | 1 | - |
dc.citation.pages | 129-163 | - |
dc.citation.startpage | 129 | - |
dc.citation.volume | 11 | - |
- Appears in Collections:
- Files in This Item:
Item View & Download Count
Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.