Publications

Detailed Information

Etude de Phèdre Ⅰ, 3, v. 269-316.

DC Field Value Language
dc.contributor.authorBertaud, Madelaine-
dc.date.accessioned2014-01-16T06:09:37Z-
dc.date.available2014-01-16T06:09:37Z-
dc.date.issued1997-
dc.identifier.citation불어문화권연구, Vol.7, pp. 39-66-
dc.identifier.issn1975-3284-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10371/88768-
dc.description.abstractJe vous remercle. Je tiens à dire combien je suis heureuse d'être à Séoul, et tout articulièrement à l'Université Nationale de Séoul où je compte beaucoup d'amis et où j'ai retrouvé en votre personne un doctorant dont j'ai suivi avec un intérêt tout particulier les travaux et que j'ai été fort heureuse de voir brillamment réussir. Le fait que vous soyez maintenant en poste à l'Université Nationale de Séoul prouve que votre travail en France a été fructueux. Ce matin je oudrais faire avec vous un exercice tout à fait simple et modeste puisqu'il s'agit d'une explication d'un passage de la Phèdre de Racine, les vers 269 à 316. Mais d'abord puisque j'ai cru comprendre que j'avais assez de temps, je regarderai rapidement l'ensemble de cette scène 3 de l'acte l, qui est une des plus riches de Phèdre. Je prendrai quelques minutes au préalable pour vous parler de la structure de la tragédie classique. Je vois que vous avez, soit une édition de Phèdre, soi t l'extrait qui va être expliqué. l'ai apporté moi-même mon édition. Je ne voudrais pas qu'en la regardant vous vous disiez que les professeurs d'université français sont dans une misère nOIre.-
dc.language.isofr-
dc.publisher서울대학교 불어문화권연구소-
dc.titleEtude de Phèdre Ⅰ, 3, v. 269-316.-
dc.typeSNU Journal-
dc.citation.journaltitle불어문화권연구 (Revue d`Etudes Francophones)-
dc.citation.endpage66-
dc.citation.pages39-66-
dc.citation.startpage39-
dc.citation.volume7-
Appears in Collections:
Files in This Item:

Altmetrics

Item View & Download Count

  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Share