Browse

포스트콜로니얼 시대 프랑스어권 아프리카 문학의 현재와 미래
La littérature africaine francophone postcoloniale : voix du présent et voies d'avenir

Cited 0 time in Web of Science Cited 0 time in Scopus
Authors
이춘우
Issue Date
2012
Publisher
서울대학교 불어문화권연구소
Citation
불어문화권연구, Vol.22, pp. 143-205
Keywords
포스트콜로니얼아프리카프항스어권사회 변동정체성젠더postcolonialAfriquefrancophoniemutation socialeidentitégenre
Abstract
La quête identitaire des Africains qui ont connu les crises sociales d'avant et après l'independance constitue un des enjeux les plus importams de la littérature africaine francophone. Dans l'époque précoloniale, les personnages romanesques sont des figures qui résistent au régime colonial ou qui sont déchirés entre deux cultures : cel1es de 1’Occident et de I’Afrique. Cette figurecide l'africain, on la trouve dans les romans de Sembène Ousmane, de Mongo Beti et de Ferdinand Oyono. Dans l'epoque de la décolonisation,en revanche, c'est un africain qui perd ses repères entre tradition et modernite dans un monde qui voit rout à la fois l'instauration de régimes dictatoriaux, et une urbanisation accéleree. Cette figure-lå de I’errant confrontée à la perte des reperes identitaires, on la trouve dans Saint-Mansieur Baly de Williams Sassine, dans Feu de Brousse de Tchicaya U Tam'Si et dans Les soleils des independances d’Ahmadou Kourouma.



우리가 ‘프랑스어권’이라고 할 때 통상 그것은 프랑스 본토를 제외한 프랑스어를 사용하는 지역을 말한다. 그것은 프랑스어권 문학이라는 말은 프랑스 밖 출신 작가들이 생산한 문학을 포괄적으로 의미한다. 그러나 문제는 ‘프랑스어권’, 혹은 ‘프랑스어권 문학’이라는 말이 ‘아프리카’와 결합할 때 발생한다. 즉, ‘프랑스어권 아프리카문학’이 의미하는 바가 무엇인가 하는 문제는 제기될 수 있다. 사람들이 ‘프랑스어권 아프리카 문학’이라고 하면서 아프리카에 어ᄄᅠᆫ 수식어도 붙이지 않을 경우에는 마다가스카르를 제외한 사하라 이남 아프리카 문학만을 말하는 것이 일반적이다.
ISSN
1975-3284
Language
Korean
URI
http://hdl.handle.net/10371/88913
Files in This Item:
Appears in Collections:
College of Humanities (인문대학)Centre de recherches sur la francophonie (불어문화권연구소)불어문화권연구 (Revue d`Etudes Francophones)불어문화권연구 (Revue d`Etudes Francophones) Volume 22 (2012)
  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Browse