Browse

경성제대 작가의 민족지 구성방법 연구
A Study on Ethnographic Composition of the Writers of Kyungsung Imperial University

Cited 0 time in Web of Science Cited 0 time in Scopus
Authors
백지혜
Advisor
조남현
Major
인문대학 국어국문학과
Issue Date
2013-02
Publisher
서울대학교 대학원
Keywords
경성제국대학교민족지(民族誌)유진오이효석김사량민요번역가『新興』『文友』관찰자개화기원시적 섹슈얼리티고도(古都)조선예술상
Description
학위논문 (박사)-- 서울대학교 대학원 : 국어국문학과 국문학 전공, 2013. 2. 조남현.
Abstract
본 논문은 식민지 작가가 문학과 예술의 실천주체로서, 대학과 연결되는 지점을 확인하기 위해, 경성제대의 위상과 작가의 관계를 구명하는 것을 목표로 한다. 경성제대의 실체에 다가가기 위한 구체적 방법으로 경성제대의 구성원, 즉 경성제대 조선인 학생들의 내면을 적극적으로 탐색하고자 하였고, 아울러 경성제대의 문인과 초창기 한국 문학사와 관련된 경성제대 작가의 위상을 점검하는 것이 이 논문의 주요 과제이다.
논문에서 주목하고 있는 경성제대의 작가는 유진오와 이효석이다. 이들은 습작기가 무색할 정도로 대학 재학중 ‘문단’의 뜨거운 관심을 받은 공통점이 있다. 논문에서는 이들의 소설이 근대의 이상적 관점과 전근대의 논리, 동양과 서양의 학문 사이에서 고민하는 주체로 소설의 미학적 자질을 획득하고 있다는 가설을 세우고 이를 입증하기 위해 경성제대 시절 발표한 창작 소설, 번역소설, 시, 학술논문의 자료를 수집하였다. 이들 자료에서 조선의 근대문화에 대한 나르시시즘적인 이효석의 시선, 조선의 ‘문화’와 타민족의 문화를 견주어 보는 유진오의 자의식을 검출하고, 民族誌(ethnography)의 개념을 도입하였다.
민족지는 정보의 관찰(observation)과 보고(reporting)를 위한 계량적이고 통계적인 시선을 필요로 한다. 민족지의 초창기 이론은 레비스트로스의 『슬픈열대』가 증명하듯, 문화가 낮은 ‘타자’- 미개인, 부족민, 비서양인, 무문자의 사람들-를 발견함으로써 근대 초기 제국주의의 팽창과 연결되기도 한다. 인류학에서 발생한 민족지의 개념을 레이초우는 문학비평에 도입하여, 서구와 비서구의 이분화된 잣대가 유효하지 않음을 증명하고, 오히려 제 3세계에서도 유사한 원시화의 움직임이 있었다는 것을 주목하였다. 그리고 여기에서 포착된 타자를 원시화하고 스스로 근대화의 테크놀러지에 매혹된 근대 지식인의 역할에 주목하였다. 사회적으로 억압받는 계급을 ‘타자화’하는 현상은 자기 자신을 ‘근대화’하는데 매혹된 지식인의 특징이기도 하다.
경성제대의 작가, 유진오와 이효석은 일본에 동화된 지식인이 아니라, 조선문학에서는 꽤 높은 수준의 영어를 구사함으로써 ‘세계문학’을 ‘원문’의 수준으로 바로 읽고 독해하고 있다는 점, 세계문학과 일본문학, 그리고 조선문학이라는 세가지 경계속에서 자신을 지우며 소설을 창작하면서 이들을 자신을 피식민지인이 아니라 ‘제 3세계’ 지식인이라는 인식을 하고 있다는 점에서 민족지의 특징이 발견된다. 즉 이들은 ‘조선’이라는 타자를 발견하고, 자기 자신을 ‘근대화’하는데 매혹되어 있었다.
논문의 2장에서는 유진오와 이효석의 문학적 활동을 검증하기 위한 예비적 단계로 경성제대 문인이 탄생하게 된 내적 배경을 살펴보았다. 2.1은 경성제대의 조선인 학생이 주체가 된 『신흥』,『문우』를 살펴본다. 『신흥』은 1920년대 세계사적 지식을 받아들이는 동시에 조선의 현실을 학술적으로 고민함으로써 경성제대 지식인의 내면을 포괄적으로 직조하였다. 『문우』는 경성제대 문인을 배출하는 예비적인 문예지의 성격을 갖추고 있었다. 논문에서는 『문우』에 실린 소설이 대부분 편지체 소설임을 주목하고, 이들의 문화적 동질성을 규정짓는 소설의 모티프가 대부분 가난, 가족제도, 유학의 좌절에 치중되어 있음을 밝혔다.
2.2에서는 경성제대 문인 집단의 특수성을 설명하였다. 경성제대 문인의 전공, 성향에 따라 문단에 투신하는 길이 달라졌다. 경성제대 문인은 크게 두가지 축으로 나뉠 수 있다. 학계에 투신하고 일제말의 문화민족주의를 견인한 동양어문 전공자와 서구라는 보편의 기호를 습득하면서 서구 지식인에 경사된 모습을 보이는 서양어(철학) 전공자 였다. 특히 후자의 경우, 문단에 진출하여 작가와 평론가로서 입지를 굳혔다. 유진오와 이효석 역시 작가로서의 길을 걷기 이전에, 서구 문학을 번역하면서 자신의 문학적 발판을 다지고 있었다.
논문의 3장은 유진오와 이효석이 경성제대 시절 등단이후 문학적 완숙기에 이르기까지 불과 10년이 안된다는 점을 고려하여, 문명화된 타자의 시선으로 조선을 구성하는 민족지의 전개양상에 대해 알아보았다.
유진오는 관찰자의 시선으로 조선의 낙후된 후진성을 발견하고, 조선의 타자화하는 일본인의 시선에 매혹되기도 한다.『화상보』의 장시영이 식민지를 ‘조사’, ‘관찰’하는 식물학자로 설정되거나 김경아가 서양에서 성악을 전공한 점은 바로 ‘문화비판자’로서 조선의 낙후성을 비판할 역할을 맡고 있었던 것이다.
유진오는 점차 후반기로 갈수록 개화기의 재현과 경성의 ‘북촌’을 배경으로 쓴 소설을 썼다. 특히 외숙의 죽음과 연결되어 출간되지 못했던, 미발표 육필 원고 「민요」는 일제말 유진오의 무의식을 독해할 의미있는 작품이다. 기원과 시원을 발명하고자 하는 욕망은 정통 양반에 대한 기억을 소환하여 유진오만의 민족지를 형상화하기에 이른다.
경성제대 재학 중 발표된 이효석의 번역 소설은 이효석의 소설적 모티프를 제공하는 원천이었을 뿐만 아니라, 그에게 타국의 문화와 ‘조선’의 문화를 견주어 볼 무의식을 구성하는 방식이기도 하다. 경성제대 시절의 이효석은 이미 어떠한 단일 문화도 독점해서는 안된다는 보편적인 인류학적 시선의 정립하고 있었다. 이효석 소설은 여성을 시각적으로 전시하고 끊임없이 페티시화한다. 이러한 여성의 페티시즘은 자연의 원시성과 함께 어울려졌다. 그는 풀이름이나 나무이름을 열거하는 방식을 통해, 조선의 자연을 이국적으로 표상하였다. 자연을 관상화하며 주로 풍경으로서 ‘관찰’되는 자연을 전시했다. 이러한 감각적 표현의 동원방식은 이효석 소설의 공간을 ‘비실제’의 공간으로 독해하는 기반이 되었다.
따라서 이효석의 후반기 소설은 도록, 박물관, 고검, 관광엽서, 혹은 미각으로 재현되는 것은 당연한 일이었다. 그에게 조선은 ‘여성’처럼 시각적으로 아름다운 한복의 모습으로, 한복을 옷을 입은 일본인 여자로, 국악을 듣는 ‘여성’으로 재현된다. 이효석의 무의식에서는 이것이 실제 ‘조선적인’것을 표상하는 것인지 아닌지는 중요하지 않고, 사람들이 ‘조선적인 것’을 믿게 하는 과정 속에 놓여있었다. 그는 소설을 읽는 독자 모두에게 ‘낯선 조선’의 이미지를 전달하는 미학적 민족지의 모습을 현현해내었다. 때문에 그는 경성을 탈주의 공간으로 받아들이고 ‘古都’를 주목한다.
논문의 4장은 동경문단과의 교섭과정으로서의 ‘조선’민족지를 설명하였다. 4.1에서 설명하고 있듯, 1930년대 말 김사량은 조선문단과 동경문단의 매개자 역할을 하고 있었다. 동경제대를 졸업할 무렵 김사량은 경성제대 출신에게 ‘번역회’를 조직할 것을 촉구한다. 조선문학을 내지어로 ‘번역’하여, 조선문학의 자부심을 알리자는 것, 이는 곧 번역과 일본어 소설창작을 함께 할 수 있는 이효석과 유진오의 작가적 위치가 독특해지는 지점이었다. 또한 논문에서는『모던일본』이 제창한 을 견주어봄으로써, 일본의 문예지에서 ‘조선붐’이 일어나는 현상, 즉 조선을 심미화하는 미적현상이 조선문단에서도 강화되는 현상을 설명하고, 일제말 ‘조선’ 민족지가 부각되는 지점을 살펴보았다.
논문의 4.2는 유진오와 이효석이 일본의 문학잡지,『문예』에 ‘조선문학특집호’로 실린 소설을 살펴보았다. 「여름」과 「은은한 빛」은 조선을 심미화된 대상으로 그려낸 자기 민족지의 한계에서 벗어나, 조선적 소재를 통해 무능력한 조선의 역사의식에 경종을 울리는 작품이다. 이는 경성제대 시절부터 다져온 교양의 감각, 세계주의적 감각이 내재된 작가적 역량이 폭발되는 지점으로 자기 민족지의 치명적인 오류, 즉 조선의 심미화를 통해 동경문단에 조선문학을 알리는 모순의 과정으로부터 탈주하는 계기가 되었다.
유진오와 이효석은 경성제대 시절부터 번역소설과 서구 지식에 대한 강렬한 매혹으로, 조선을 타자화하였다. 이는 경성제대의 문인이 지녔던 양면성, 즉 근대와 전근대 사이에서 머뭇거렸던 식민지 작가의 자화상과 연결된다. 경성제대의 문인의 위상과 함께 점검해볼 때, 유진오․ 이효석의 문학을 당시 비평계를 휩쓸었던 동양론으로 혹은 식민권력에 대한 협력인가 저항인가 하는 단선적인 기준에 의해 포착하기 어려운 이유도 여기에 있을 것이다.
Language
Korean
URI
http://hdl.handle.net/10371/121660
Files in This Item:
Appears in Collections:
College of Humanities (인문대학)Korean Language and Literature (국어국문학과)Theses (Ph.D. / Sc.D._국어국문학과)
  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Browse