Publications

Detailed Information

BILINGUAL LANGUAGE PRACTICES IN A KOREAN INTERNATIONAL SCHOOL: RULES, CODE-SWITCHING, AND LANGUAGE IDEOLOGIES : 한국 국제학교의 이중언어사용: 사용규칙, 코드전환, 언어이데올로기

DC Field Value Language
dc.contributor.advisor강윤희-
dc.contributor.author조강제-
dc.date.accessioned2017-07-19T12:13:54Z-
dc.date.available2017-07-19T12:13:54Z-
dc.date.issued2016-02-
dc.identifier.other000000132969-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10371/134238-
dc.description학위논문 (석사)-- 서울대학교 대학원 : 인류학과, 2016. 2. 강윤희.-
dc.description.abstractThis ethnographic study explores Korean students bilingual language practices and language ideologies in a Korean international school. Under the neoliberal logic of human development, English, as one of the most dominant world languages, comes to be an essential linguistic resource in the educational discourses in Korea. In an attempt to disclose how Korean locals embrace the rapid stream of globalization, I examine a Korean international school, the local center of English education, where interaction-focused regimes grant Korean students' entrance to the world.
I describe diverse social-contextual settings of the school in relation to multiple communicative norms imposed by the school and the teachers. In this English-immersed school, English holds an official status as the language of instruction, whereas Korean is limitedly allowed to use only in informal domains. Therefore, local students construct their own sociolinguistic rules to choose each language in consideration of various social-contextual factors and relative degree of formality in three different school settings: regular classes, Korean classes, and recess. I analyze the social-contextual factors in students' sociolinguistic rules in each setting through a predictive model of language choice.
I further delve into students' interactional practices in terms of intra- and inter-sentential code-switching. I distinguish the practices of code-switching in two ways by looking into the markedness in the acts of switching. I analyze patterns and topics of code-switching as unmarked acts while acknowledging the utilization of implicated social and pragmatic meanings in students' practice of code-switching as marked acts. By exploring unmarked code-switching, I disclose most generally observed patterns and topics of code-switching that often occur without situational shifts, changing an addressee, or implicated meanings. On the contrary, by examining marked code-switching, I discover various pragmatic and social meanings articulated in the very act of switching from one linguistic resource to another.
Lastly, I examine multiple ideologies of English in the school to discuss how students - as autonomous social agents - understand and explain their bilingual language practices. Teachers and parents stress the necessity and legitimacy of the interactional use of English under ideologies on the basis of double monolingualism, in turn, lead to a subordination of Korean in the school. Although students actively engage in mixed language use and utilize interactional meanings through code-switching to establish and articulate social relations and for efficient and creative communication at the level of interactional practices, they adopt and reformulate the adults' language ideologies at the level of discourses. Such ambivalent attitudes in their own communicative practices are understood as ongoing contestation and negotiations between two situational identities: a solidarity-based local identity as Korean versus an English-mediated prestigious social identity. In other words, students' fluctuation between each identity is their situational strategies to deploy favorable identity in varying situations. It is, in turn, the dynamics of local agency in the local embracement of globalization.
-
dc.description.tableofcontentsI. INTRODUCTION 1
1. Immersion Programs in Korea 1
2. Literature Review on Bilingualism 11
3. Research Questions 20
4. Research Method 22

II. THE COMMUNITY AND THE LANGUAGES 26
1. Morning Calm International 26
(1) Overview: International Schools in Korea and the Socio-linguistic Demographics 26
(2) Social Settings of the School 29
2. The Linguistic Repertoire and Communicative Norms 31
(1) Two Major Linguistic Resources in Diglossic Settings 32
(2) Konglish: Situational Linguistic Resource 37

III. SOCIOLINGUISTIC RULES OF LANGUAGE CHOICE 41
1. Social-Contextual Factors of Language Choices in Regular Classes 42
(1) Designated Addressee 42
(2) Class Phases 45
(3) Distance from Teachers 48
(4) Topics of Conversation 51
(5) The Predictive Model of Language Choice 55
2. Social-Contextual Factors of Language Choices in Korean Classes 58
(1) Class Phases 59
(2) Designated Addressee 61
(3) The Predictive Model of Language Choice 65
3. Social-Contextual Factors of Language Choices in Recess 67
(1) Large Group Sports 68
(2) Small Group Games 70
(3) Small Talks 72
(4) The Predictive Model of Language Choice 73

IV. UNMAKRED AND MARKED CODE-SWITCHING 77
1. Topics and Patterns of Unmarked Code-Switching 78
(1) Casual Words and Expressions 79
(2) Expressions of Pain and Illness 81
(3) Mathematical Vocabulary 83
2. Marked Code-Switching and Emerging Meanings in Interaction 86
(1) Marker of Topic and Frame Changes 86
(2) Expression and Adjustment of Social Relationship 96

V. COMPLEX COMPOSITION OF MULTIPLE LANGUAGE IDEOLOGIES 109
1. Adult-Imposed Monolingual Ideologies 111
(1) Teacher-Imposed Ideology of Cosmopolitan Membership 113
(2) Parent-Imposed Ideology of English as a Commodity 119
2. Students Bilingual Language Practices: Contestation and Negotiations 125
(1) Reproduction and Reformulation of Adult-Imposed Ideologies 126
(2) Negotiation between Local Identity and Prestigious Social Identity 131

VI. CONCLUSION 138

REFERENCE 144

국문초록 157
-
dc.formatapplication/pdf-
dc.format.extent1253251 bytes-
dc.format.mediumapplication/pdf-
dc.language.isoen-
dc.publisher서울대학교 대학원-
dc.subject이중 언어사용-
dc.subject언어 선택-
dc.subject코드전환-
dc.subject언어이데올로기-
dc.subject한국에서의 영어-
dc.subject한국국제학교-
dc.subject.ddc301-
dc.titleBILINGUAL LANGUAGE PRACTICES IN A KOREAN INTERNATIONAL SCHOOL: RULES, CODE-SWITCHING, AND LANGUAGE IDEOLOGIES-
dc.title.alternative한국 국제학교의 이중언어사용: 사용규칙, 코드전환, 언어이데올로기-
dc.typeThesis-
dc.contributor.AlternativeAuthorJay Jo-
dc.description.degreeMaster-
dc.citation.pagesix, 158-
dc.contributor.affiliation사회과학대학 인류학과-
dc.date.awarded2016-02-
Appears in Collections:
Files in This Item:

Altmetrics

Item View & Download Count

  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Share