Publications

Detailed Information

모로코 국왕 모하메드 6세의 담화 분석 : Analyse du discours du Roi Mohammed VI du Maroc: Le changement idéologique avant et aprés le Printemps arabe par la transitivité
동사성을 통해 드러난 아랍의 봄 전후 이데올로기 변화를 중심으로

DC Field Value Language
dc.contributor.advisor최윤선-
dc.contributor.author김인희-
dc.date.accessioned2022-06-22T08:42:46Z-
dc.date.available2022-06-22T08:42:46Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.other000000170253-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10371/183170-
dc.identifier.urihttps://dcollection.snu.ac.kr/common/orgView/000000170253ko_KR
dc.description학위논문(석사) -- 서울대학교대학원 : 인문대학 불어불문학과, 2022.2. 최윤선.-
dc.description.abstract이 논문은 아랍의 봄 전후 모로코 국왕 모하메드 6세의 담화에 내재 된 이데올로기 변화를 분석하는 것을 목표로 한다. 분석 대상 담화는 아 랍의 봄 이전 국왕의 담화 15편과 아랍의 봄 이후 담화 10편이다.

이를 위해 먼저 언어-권력-이데올로기간 상호작용에서 언어적 요소가 어떤 영향을 주는지에 대한 비판적 담화 연구 방법론을 살펴본다. 다음으로 발화자가 어떤 형태로 담화를 생성하는지에 관한 Halliday의 동사성 분석을 알아본다. 동사성 분석을 위해 첫 번째로 선정한 어휘는 인칭대명사 nous의 지시대상이고, 두 번째 어휘는 통계적으로 산출한 핵심어이다.

그리고 아랍의 봄 전후로 국왕의 담화 속에서 어떤 동사성 과정 유형이 지배적으로 나타나는지 알아본다. 이를 위해 nous의 지시대상과 핵심어가 나타나는 절에서 어떤 동사성 과정 유형이 반복적으로 나타나는지 살펴본다. 아랍의 봄 이전 국왕의 담화에서는 프랑스와 특권적 관계의 이데올로기가 나타나는 반면, 아랍의 봄 이후 국왕의 담화를 지배하는 이데올로기는 민주주의라고 볼 수 있다.
-
dc.description.abstractLa présente étude a pour but danalyser le changement idéologique inhérent aux discours du roi Mohammed VI du Maroc avant et après le printemps arabe. Pour ce faire, nous étudions 10 discours du roi après le printemps arabe et 15 discours du roi l'année précédente.

Tout d'abord, nous introduisons de la méthodologie danalyse critique du discours pour identifier linfluence de lélément langage sur linteraction « langage-pouvoir-idéologie ». Ensuite, nous examinons la transitivité de Halliday dans la génération du discours par le locuteur. Pour analyser la transitivité, le premier vocable choisi est le pronom personnel nous et le deuxième est le mot-clé.

Enfin, nous analysons quel type de procés de la transitivité domine au sein de chaque période. Pour cela, nous examinons quels types de procès de la transitivité se répètent dans la proposition comprenant le référent de nous ou le mot-clé. Le résultat de cette étude montre, quavant le printemps arabe, apparaît « l'idéologie dune relation privilégiée avec la France », tandis quaprès celui-ci, lidéologie du discours devient centrée sur « la démocratie ».
-
dc.description.tableofcontents서 론 1
제 1 장 비판적 담화 연구 방법론 4
1.1. 언어와 이데올로기 4
1.2. Fairclough의 비판적 담화 분석 6
1.3. 비판적 담화 연구에 제기되는 새로운 방법 9
제 2 장 모로코 국왕 담화 분석을 위한 도구 13
2.1. 체계기능언어학의 동사성 분석 13
2.1.1. 체계기능언어학 13
2.1.2. 동사성 16
2.1.2.1. 동사성 과정 유형 17
2.1.2.1.1. 물질적 과정 18
2.1.2.1.2. 정신적 과정 19
2.1.2.1.3. 관계적 과정 21
2.1.2.1.4. 언어적 과정 22
2.1.2.1.5. 존재적 과정 23
2.1.2.1.6. 행태적 과정 24
2.1.2.2. 배경요소 24
2.2. 인칭대명사 'nous'의 지시대상 25
2.2.1. 인칭대명사 'nous'의 지시대상 구분 25
2.2.2. 인칭대명사 'nous'의 지시대상에 따른 언술 전략 27
2.3. 통계적 방법 30
제 3 장 모로코 국왕 모하메드 6세 담화 분석 35
3.1. 인칭대명사 nous 분석 40
3.1.1. 인칭대명사 nous의 지시대상 분류 40
3.1.2. Nous의 지시대상에 따른 동사성 분석 42
3.1.2.1. Nous gouvernement의 동사성 분석 42
3.1.2.2. Nous peuple의 동사성 분석 49
3.1.2.3. Nous relations diplomatiques의 동사성 분석 53
3.2. 핵심어 분석 56
3.2.1. 핵심어 선정 56
3.2.2. 핵심어의 동사성 분석 64
3.2.2.1. 아랍의 봄 이전 핵심어의 동사성 분석 64
3.2.2.2. 아랍의 봄 이후 핵심어의 동사성 분석 68
3.3. 동사성 분석에 따른 이데올로기 변화 분석 71
결 론 74
참고문헌 76
Résumé 80
-
dc.format.extentiv, 80-
dc.language.isokor-
dc.publisher서울대학교 대학원-
dc.subject비판적 담화 분석-
dc.subject동사성-
dc.subject인칭대명사-
dc.subjectAntConc-
dc.subject이데올로기-
dc.subject아랍의 봄-
dc.subject.ddc840-
dc.title모로코 국왕 모하메드 6세의 담화 분석-
dc.title.alternativeAnalyse du discours du Roi Mohammed VI du Maroc: Le changement idéologique avant et aprés le Printemps arabe par la transitivité-
dc.typeThesis-
dc.typeDissertation-
dc.contributor.AlternativeAuthorInhee Kim-
dc.contributor.department인문대학 불어불문학과-
dc.description.degree석사-
dc.date.awarded2022-02-
dc.title.subtitle동사성을 통해 드러난 아랍의 봄 전후 이데올로기 변화를 중심으로-
dc.identifier.uciI804:11032-000000170253-
dc.identifier.holdings000000000047▲000000000054▲000000170253▲-
Appears in Collections:
Files in This Item:

Altmetrics

Item View & Download Count

  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Share