Publications

Detailed Information

한국어 부사 '그냥'에 대한 연구 : 关于韩国语副词그냥的研究

Cited 0 time in Web of Science Cited 0 time in Scopus
Authors

무치얼

Advisor
박진호
Issue Date
2022
Publisher
서울대학교 대학원
Keywords
부사담화표지'그냥'의미담화기능대조언어학
Description
학위논문(석사) -- 서울대학교대학원 : 인문대학 국어국문학과, 2022. 8. 박진호.
Abstract
본 연구는 한국어 부사 그냥에 대한 연구이다. 그냥은 한국어에서 고빈도로 쓰이고 있는 부사다. 문어에서도 자주 쓰이지만, 구어에서는 더욱 높은 빈도로 쓰인다. 그냥은 구어에서의 빈번한 쓰임에 따라 어휘적 의미가 점점 흐릿해지며 일반 부사와 달리 다양한 사용 양상들이 보이고 있다. 따라서 본 연구에서는 그냥의 다양한 의미 용법과 사용 양상에 대하여 논의해 보았다.
본 연구에서는 먼저 그냥의 통사적 특성과 의미적 특성을 밝히고, 그냥의 담화 기능도 고찰하였다. 또한, 그냥의 몽골어, 중국어와 영어와의 대조언어학적 분석도 다루었다.
본 연구는 5장으로 구성되어 있다. 제2장에서는 그냥의 통사⋅의미적 특성에 대하여 논의를 하였다. 먼저 그냥의 통사적 특성을 주로 그냥의 수식 대상, 문장에서의 출현 빈도와 출현 위치 등 방면에서 관찰하였고 그냥의 의미적 특성을 내용 층위, 인식 층위와 화행 층위 등 3가지 부류로 나누어서 검토하였다. '그냥'은 내용 층위에서 '상태 변화 없이'와 '보통, 일반'의 의미를 가지고 인식 층위에서는 '생각 없이', '이유 없이', 의도/목적 없이', '망설임 없이', '조건 없이', '대가 없이', '노력 없이' 등 의미들이 있다. 화행 층위에서는 '경고/위협'의 기능을 한다.
제3장에서는 텍스트 기능, 인지 기능과 대인관계 기능의 측면에서 그냥의 담화 기능을 구체적으로 논의한 결과, 그냥은 전후 경계 표시, 발화 유지와 초점화의 텍스트적 기능, 완화와 강조의 인지적 기능과 부정적 공손 전략과 대답 회피의 대인관계적 기능을 가진다는 것을 알 수 있었다.
제4장에서는 그냥의 대조언어학적 분석을 위하여 그냥을 몽골어, 중국어와 영어의 대응 표현과 대조해봄으로써 그들 간의 공통점과 차이점을 밝혔다.
마지막으로, 5장에서는 앞에서 검토한 내용을 정리하고 논의를 마무리하였다.

주요어 : 부사, 담화표지, 그냥, 의미, 담화 기능, 대조언어학
학 번 : 2019-20393
本论文旨在探讨韩国语副词그냥。그냥是韩国语中使用频度非常高的副词。它可
用于书面语言,但口语中出现的例子更为频繁。由于그냥在口语中长期被频繁使用,
它本身的词义慢慢变得不清晰,与其他普通副词不同,그냥已呈现出多种使用方法,
包括话语标记功能。因此在本论文中讨论了그냥的多种语义和句法功能。
本论文首先探讨了그냥的句法特征和语义特征,并考察了它的话语功能。此外,
还与蒙古语、汉语和英语中跟그냥对应的表达进行了对照分析。
本论文由5个章节组成。第2章讨论了그냥的句法和语义特征。首先,主要从그
냥的修饰对象,在句子中出现的频率和位置等几个方面观察了그냥的句法特征。 그
냥在语义上具有状态无变化和普通,一般等内容层面的含义,在认知层面它还有无
想法,无理由,无意图/目的,无顾虑,无条件,无代价,无付出努力等含
义。在话语行为层面上,它还可以起到警告/威胁的作用。
第3章从语篇功能、认知功能、人际功能等三个方面对그냥的话语功能进行了详细
的分析,发现其具有委婉和强调的认知功能和否定型谦逊的人际功能。同时还具有
礼貌性回应和回避等功能。
第4章通过对比그냥与蒙、汉、英对应的表达,了解了它们之间的异同,对그냥 进行了语言对比分析。
Language
kor
URI
https://hdl.handle.net/10371/188434

https://dcollection.snu.ac.kr/common/orgView/000000173893
Files in This Item:
Appears in Collections:

Altmetrics

Item View & Download Count

  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Share