Publications

Detailed Information

정암학당 플라톤 전집 : <뤼시스>와 <에우튀데모스> 우리말 번역

DC Field Value Language
dc.contributor.author유혁-
dc.date.accessioned2010-07-26T23:44:52Z-
dc.date.available2010-07-26T23:44:52Z-
dc.date.issued2010-
dc.identifier.citation철학사상, Vol.35, pp. 423-430-
dc.identifier.issn1226-7007-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10371/68743-
dc.description.abstract이 글은 2007년부터 출간되기 시작한 정암학당 플라톤 전집 시리
즈에 대한 서평이다. 그간 다수의 번역 작품들이 속속 선 보이고 있
는데, 희랍어 원전 텍스트를 조회하면서 그것들 모두를 제한된 시간
과 지면 안에서 다루기는 대단히 어렵기에 서평자는 일단 다음의 두
책을 선택하였다.
플라톤, 강철웅 옮김, 󰡔뤼시스󰡕, 서울: 이제이북스, 2007.
플라톤, 김주일 옮김, 󰡔에우튀데모스󰡕, 서울: 이제이북스, 2007.
이 두 권이 전집 시리즈 중에서도 가장 먼저 출간된 작품들이었으
니 역자들이 정암학당의 이름으로 내 놓는 첫 작품들에 남다른 공을
들였으리라고 추정해 볼 수도 있겠고, 두 분 역자들은 정암학당 플라
톤 전집 번역사업의 핵심 멤버들에 속하므로, 위의 두 역서가 전집
시리즈의 면모와 성격을 어느 정도까지는 대변해 보여주기에 충분하
다고 서평자는 판단했다.
-
dc.language.isoko-
dc.publisher서울대학교 철학사상연구소-
dc.title정암학당 플라톤 전집 : 와 우리말 번역-
dc.typeSNU Journal-
dc.citation.journaltitle철학사상-
dc.citation.endpage430-
dc.citation.pages423-430-
dc.citation.startpage423-
dc.citation.volume35-
Appears in Collections:
Files in This Item:

Altmetrics

Item View & Download Count

  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Share