Publications

Detailed Information

중국 학생의 한국어 聽取難에 대한 분석 : 對中國學生韓國語聽力難易度之分析

Cited 0 time in Web of Science Cited 0 time in Scopus
Authors

장광군

Issue Date
2001
Publisher
서울대학교 국어교육연구소
Citation
국어교육연구, Vol.8, pp. 25-43
Abstract
學習外語要掌握廳,說,讀,寫,譯五項控能. 學習韓語的中國學生為提高這些技能投入的時間和精力與其效果不成正比. 韓國人認為容易的聽力材料,中國學生往往感到很難.

中國學生韓語聽力難的原因,分為語當類原因和非語言顛原因兩大類.

語言觀原因包括語音,音變,詞匯,語法,語速等5个方面.

韓語音索和音節的數量多于嘆語和日語. 音素和音節多,依靠聽力判斷時難度就大.

韓語同音異織現象多. 中國學生主要通過書本學習韓語,首先接觸文字而不是聲音. 聽到的語音與記憶的書寫形態不一致時,就會感到茫然. 漢字詞的連音和音變多. 中國學生記憶嘆語單詞,以字為記憶單位,并已形成思維定勢. 在記值與漢字相似的以字節為單位書寫的韓語詞醒時,也采用問頓方法. 而漢字詞在語音材料中,往往與控照書寫形態記憶的音節不同,因此難以快速准確判斷其意義. 間有詞謂詞詞干的音變達9種之多,未能正確掌揖這些規律的學生,在聽力中難免失誤.

韓語單詞的音節少,因此相同聲音, 資料中容納的單詞就多. 單詞多,信息量大,變化多,聽力的難度相應提高.

韓語語法形態數量多,要科l斷它們的語音,形態,語義,組合關系等,不是一件容易的事. 韓譜是SOY型 - 謂語后置型語言. 不熟悉這一思維方式的中國學生,在語言交際中遲遲不見謂語出現時,難免感到心里沒底.

現代韓語的語速快,不僅學習韓語的漢展學生難以聽懂,就連在中國生活的朝鮮雖有時也感到困難.

非語言顆原因包括不熟悉韓國文化,不了解韓闡發生的事情,不適應韓語的語音語調,聽廣播沒有語言環境,聽抄方法不正確等方面.

中韓是不同國家不同民族,文化上存在許多差異, 回反映在語言資料中的文化成為聽力難点.

語言快速敏感地反映社會發展. 與每日發生的事件相關,不斷產生新詞語. 不了解道些事件和新詞語的學生,在聽力中會感到閻難.

中國各大學i韓語專業教師中,朝鮮接占80%左右,其他摸族學者大部分也曾在朝鮮學習,許多教師的語音語調與韓國有一定差別. 熟悉此額語音語調的學生在接觸韓國人的韓語時,會感到緊張和不適應.

聽廣播沒有影像畫面,僅僅啟動聽覺機能而沒有調動視覺機能. 在沒有影像背景的情況下,聽力的難度提高.

有的學マ生將聽力資料視為孤立的語言單位,單純從語音學3的角度辨別聲音. 這時說話人个人的語音差異收音機和錄音機的機械雜音等都影響聽力的准確度.

韓語聽力難是不爭的事實,它不僅僅與聽力相闕,還受到多種因素的影響. 聽力水平是學生韓語整體實力的綜合反映.

要圓滿解決韓語聽力難題,需要做的事還很多很多.
ISSN
1227-8823
Language
Korean
URI
https://hdl.handle.net/10371/87010
Files in This Item:
Appears in Collections:

Altmetrics

Item View & Download Count

  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Share