러시아어에서의 분노의 정서개념 의미 연구 : 전치사의 공간 은유와 정서범주의 원형효과 : On Semantics of Emotion Concept of Anger in Russian : Metaphoric Conceptualization of Spatial Prepositions and Prototype Effects of the Categories of Emotion

Cited 0 time in Web of Science Cited 0 time in Scopus


Issue Date
서울대학교 러시아연구소
러시아연구, Vol.23 No.2, pp. 57-93
The goal of the study is to explore the internal structure of emotion concept of anger in Russian. I classified four types of anger: (i) savage anger, i.e., jarost, beshenstvo, neistovstvo, (ii) righteous anger, i.e., gnev, negodovanie and vozmushchenie, (iii) silent introvertive anger, i.e., dosada and razdrazhenie, (iv) malicious anger, i.e., zloba and zlost. These emotion concepts display common metaphors and metonymies, such as fire, hot fluid in container, an opponent in a struggle, and physiological effects of body heat, agitation, redness, loss of speech, etc. In view of the prototypical scenario of anger(Lakoff 1987) and the frequency of attestation, cognitive saliency in native speakers mind as well as the collocational distribution, the conceptual prototype of anger in Russian is gnev. The study confirms that the membership of conceptual categories of emotion have gradience, which cannot be explained by all-or-none category membership. The prototype effects are verified by the spatial metaphors of prepositions, specifically ot, s, iz. While ot is the unmarked causal preposition of most emotion words including anger, the prepositions s and iz are found more often with peripheral concepts, such as dosada, zloba, zlost. The preposition s prefers dosada, while iz prefers zloba most. The emotion concepts having cumulative, durative semantic features which are embedded in a persons character tend to prefer iz, whereas the emotion concepts which are instantly triggered and directed to instigators of the emotion as a retributive reaction tend to prefer ot. The preposition s is in-between and the emotion concepts compatible with this preposition do not implicate immediate retributive reactions, nor are they deeply embedded in the experiencers cognitive structure. These semantic distinctive features are in iconic relationship with the primary spatial meanings denoted by these prepositions, and the metaphoric semantic extensions therefrom yield subtly differentiated causal meanings for the emotion concepts.
정서개념(emotion concept)의 의미 연구는 정서에 대한 포괄적 연구의 주요 방법론을 구성하면서 동시에 하나의 독립된 연구분야라 할 수 있다. 모호하고 의미적 분절이 뚜렷하지 않으며 어휘적 공백이 가득한 정서개념은 의미론에서도 난제라 할 수 있다. 정서를 이해하기 위해 보통 생리적, 신체적, 행동적 징후나 효과, 언어적 명칭(label)을 통해 접근할 수 있지만 그 가운데 정서언어는 정서 일반에 대한 연구 가운데 핵심 분야라 할 수 있다. 정서개념은 최근 인지언어학, 특히 개념적은유이론(Conceptual Metaphor Theory)의 틀 안에서 활발하게 연구되어 왔는데 이는 은유나 환유와 같은 개념화를 통해 어떤 언어, 문화권에 소속된 대중이 정서를 어떤 식으로 이해하는지를 연구하고 문화특수적이고 문화보편적인 개념화 원리로 제시함으로써 큰 성과를 거두었다(Kövecses 2000). 이는 가장 모호하고 규정하기 힘든 의미론의 난제인 정서개념을 파악하기 위해 또 다른 의미론의 쟁점인 은유와 환유가 활용되는 역설적인 상황이라 할 수 있지만 정서언어에 편재한 은유와 환유를 통해 정서개념을 연구하는 방법론은 자연언어 혹은 의미원소(semantic primitives)로 풀어쓰는 방법론5)에서는 설명하기 힘든 개별 정서개념의 통합성과 범주간의 변별성, 나아가 원형효과(prototype effects)6)를 효과적으로 보여줄 수 있는 장점이 있다. 이처럼 은유가 인지의미론의 주요 개념적 도구로서 인정받기 시작한 이후 특히 정서개념 연구에 있어 은유, 환유의 적극적 활용은 정서개념을 의미적으로 재조명하는 계기를 마련하였고 정서개념 연구에 새로운 연구 패러다임을 형성했다.
Files in This Item:
Appears in Collections:
College of Humanities (인문대학)Institute for Russian, East European & Eurasian Studies (러시아문화권연구소)러시아연구 (Russian Studies)러시아연구 Volume 23 Number 1/2 (2013)
  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.