Publications

Detailed Information

Translation as re‐contextualization and a Third Space phenomenon with some implications for translator education

DC Field Value Language
dc.contributor.authorHouse, Juliane-
dc.date.accessioned2016-04-01T01:28:20Z-
dc.date.available2016-04-01T01:28:20Z-
dc.date.issued2010-
dc.identifier.citation외국어교육연구, Vol.13, pp. 25-42-
dc.identifier.issn1229-5892-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10371/95900-
dc.description.abstractIn this paper I want to set out my ideas about translation as re‐contextualization and a Third Space phenomenon and indicate some implications for translator education. The paper is in three parts. In the first part I will look at translation as Re‐contextualization and a Third Space phenomenon. In the second part, I will briefly outline a functional theory of translation as Third Space re‐contextualization. The third and final part of the paper describes a number of suggestions for translator education.-
dc.language.isoen-
dc.publisher서울대학교 외국어교육연구소-
dc.subjecttranslation-
dc.subjectre-contextualization-
dc.subjectthird space-
dc.subjectovert translation-
dc.subjectcovert translation-
dc.subjectcultural filter-
dc.subjectcontrastive pragmatics-
dc.titleTranslation as re‐contextualization and a Third Space phenomenon with some implications for translator education-
dc.typeSNU Journal-
dc.citation.journaltitle외국어교육연구(Foreign Language Education Research)-
dc.citation.endpage42-
dc.citation.pages25-42-
dc.citation.startpage25-
dc.citation.volume13-
Appears in Collections:
Files in This Item:

Altmetrics

Item View & Download Count

  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Share