Browse

От романа - к фрагменту. Малые прозаические формы в русском модернизме
From the Novel towards the Fragment: Мini-genre forms ('small' prosaic forms) in Russian Modemism

Cited 0 time in Web of Science Cited 0 time in Scopus
Authors
Грякалова, Наталия
Issue Date
2002
Publisher
서울대학교 러시아연구소
Citation
러시아연구, Vol.12 No.2, pp. 213-238
Keywords
러시아 모더니즘"소(小)" 산문형식미니-장르Russian Modernism"Small" Prosaic FormsMini-Genre
Abstract
ХХ век, открывая эпоху неклассического повествования, вызвал к жизни многочисленные 'малые' прозаические формы различной жанровой природы. В данной статье анализируется процесс конституирования 'малых' прозаических жанров в общей динамике литературного развития и определяются их индивидуально-авторские модификации. Исходное понимание термина 'малые формы' в данном случае подразумевает малоформатные нарративы с ослабленнойили редуцированной сюжетностью. Какие изменения, произошедшие в русской литературе на рубеже XIX - ХХ веков, стали причиной деиерархизации жанрового пространства? Во-первых, кризис стилевой формации реализма, где доминирующее положение занимал психологический роман, модель которого отражала классическую 'картину мира' и соответствующую ей систему ценностей. Его вершинные образцы, созданные Ф. М. Достоевским и Л. Н. Толстым, стали известны в Европе как 'le roman russe'. Однако уже к 1890-м годам ведущим жанром русской прозы становится аллегорический рассказ (Вс. Гаршин, В. Г. Короленко). А. П. Чехов изобретает новую разновидность жанра, впоследствии получившую имя своего создателя - 'чеховский рассказ'. Именно Чехов придал русскому рассказу невиданный до того лаконизм, проблематизировал финал, достигнув эффекта недосказанности и незавершенности действия. Узловые моменты отмечены пов тором мотивов, усиленной символизацией деталейи незначительных подробностей, контрастными столкновениями, паузами, что создает напряженность между реально-бытовым и условнометафорическим уровнями текста. Внешняя занимательность новеллистическойинтриги уступает место внутреннему повествовательному движению, выражением которого может быть и полный отказ от действия. Лаконичная форма 'чеховского рассказа' оказалась способна вместить универсальное содержание большого жанра, доказав преимущества малого жанра по сравнению с многотомными романами современных беллетристов (п. д. БОборыкина, А. В. АМфитеатрова, Вл. И. Немировича -Данченко).
ISSN
1229-1056
Language
Russian
URI
http://hdl.handle.net/10371/88108
Files in This Item:
Appears in Collections:
College of Humanities (인문대학)Institute for Russian, East European & Eurasian Studies (러시아문화권연구소)러시아연구 (Russian Studies)러시아연구 Volume 12 Number 1/2 (2002)
  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Browse