Browse

맥신 홍 킹스턴의 작품에 나타난 중국계 미국인 디아스포라 정체성과 다문화주의 공동체 : Diaspora Identity of Chinese Americans and Multicultural Community in Maxine Hong Kingston's Works

Cited 0 time in Web of Science Cited 0 time in Scopus
Authors
김여진
Advisor
신문수
Major
사범대학 외국어교육과(영어전공)
Issue Date
2012-08
Publisher
서울대학교 대학원
Keywords
맥신 홍 킹스턴『여인무사』『중국 남자들』『여행왕 손오공』탈식민주의미국 내 소수종족하위주체 연구가야트리 스피박다문화주의 공동체
Description
학위논문 (석사)-- 서울대학교 대학원 : 외국어교육과(영어전공), 2012. 8. 신문수.
Abstract
본 논문은 킹스턴의 초기 작품『여인무사』(The Woman Warrior, 1975)와 『중국 남자들』(The China Men, 1980)을 중국계 미국인 디아스포라 문학으로 그리고 후기 작품『여행왕 손오공』(Tripmaster Monkey: His Fake Book, 1987)을 다문화주의 문학으로 나누고, 킹스턴의 작품 세계 변천의 각 국면을 살펴 보고자 한다. 킹스턴의 초기 작품들은 중국계 미국인의 디아스포라 역사와 정체성을 주로 다루며, 후기 작품에는 다종족으로 구성된 현대 미국 사회가 당면한 문제들과 그의 해결 방안으로서의 다문화주의 공동체가 노정된다.
서론에서는 디아스포라 문학의 정의와 중국계 미국인들의 디아스포라 역사를 개관하고, 탈식민주의 비평과 최근의 연구동향을 살핀다. 또한 킹스턴의 작품들을 탈식민주의 텍스트로 읽을 수 있는 당위성과 근거를 논의한 후, 그녀가 다문화주의 시대의 공동체를 어떻게 정의할 것인가에 대한 질문에 답을 제공한다는 본 논문의 입장을 밝힌다. 킹스턴이 작품들 속에서 중국계 미국인들에 대한 모범적인 소수종족이라는 고정관념을 탈정형화하고, 다문화주의 시대의 바람직한 공동체에 대한 대안을 제시한 것은 탈식민주의 연구에 큰 시사점을 제공한다.
2장은 『여인무사』에 묘사된 중국 가부장제의 성 차별적 이데올로기와 미국 제국주의 문화의 영향 아래 억압 당한 중국의 하위주체 여성들을 조명한다. 가야트리 스피박은 영국 제국주의가 인도의 과부 순장 풍습을 가부장적이며 전근대적인 악습으로 규정하고 철폐한 것을 이데올로기적 폭력으로 보고, 영국의 제국주의와 인도의 가부장제에 의해 억압받은 인도 여성들에 대한 심도 있는 연구를 행함으로써 하위주체(subaltern) 연구의 초석을 제공하였다. 본 논문은 화자가 어머니로부터 전해 들은 중국 하위주체 여성들의 상황과 심리를 상상력을 이용하여 재구성한 서사의 특징을 스피박의 하위주체 연구 방법론으로 분석한다. 또한 중국의 전통적 가치관과 현대 서구에서 살고 있는 자신의 삶을 합치하기 위한 화자의 시도를 살펴본다.
3장에서는 『중국 남자들』의 신역사주의 서술이 19세기 중반부터 시작된 중국 이민자들의 유입과 그들의 위상을 어떻게 재조명하는지를 밝히고, 작품에서 드러나는 중국 남자들의 정체성 문제에 대하여 논의한다. 중국계 이민자들의 역사는 유럽계 이민자들과 대조되는데, 후자가 미국 건국의 아버지로서 그 위상을 인정 받는다면, 중국계 이민자들은 모범적인 소수종족으로 타자화되었다. 19세기 중엽부터 미국 건설을 위해 동원된 중국계 이민자들은 미국 역사의 주류 서사에서 주변부로 물러났다. 킹스턴은 윌리엄 칼로스 윌리엄스(William Carlos Williams)의 역사 서술 기법을 전승하여, 19세기 중국계 이민자들의 삶의 여건과 그들이 경험한 차별과 배제를 신화와 해학과 같은 문학 장치들을 이용하여 재서술하고 그들의 역할과 입지를 새롭게 조명한다.
4장에서는『여행왕 손오공』의 주인공을 통해 드러나는 현대 중국계 미국인들의 다문화적 정체성, 소수종족에게 작용하는 성의 정치학, 그리고 다문화주의 시대의 공동체 개념을 고찰한다. 미국 시인 월트 휘트먼을 연상시키는 주인공 위트만 아싱의 이름이 함의하는 알레고리적 우화성과 1960년대에 만연했던 비트문화는 중국의 고대 설화 『삼국지』, 『서유기』, 『수호전』 등과 함께 융화되어 상호텍스트성(intertextuality)을 작품에 부여한다. 이는 곧 주인공 위트만의 다문화적 정체성을 우회적으로 보여주는 것이며, 다문화주의 시대 공동체의 가능성과 방향을 암시한다. 위트만이 상영하는 연극에 대한 논의를 통하여 그가 제시하는 다문화주의 시대의 공동체에 대해 알아본다.
킹스턴은 초기 작품들에서 백인의 시선 아래 놓인 중국계 미국인이 종족성으로 인해 경험한 오리엔탈리즘적 차별과 배제에 저항하며 형성하는 디아스포라 정체성을 텍스트 속에 구현했다. 후기 작품에 이르러 킹스턴은 제국주의와 탈식민주의, 동양과 서양, 그리고 주체와 타자의 정치적 역학이 동시에 작동하고 있는 다문화주의 사회에서 종족성으로 야기된 문제들의 해결방안을 다양성과 연대성에 기반한 공동체에서 찾는다. 또한 그녀는 미국 내 소수 종족 문학을 미국 문학의 정전 속에 포함시키기 위한 노력의 일환으로 소수 종족의 전통 문학과 서구 정전을 융화한 상호텍스트성을 그녀의 주요 텍스트 전략들 중 하나로 사용한다. 그녀는 자신의 문학을 둘러싼 논쟁의 핵심이 자신의 종족성에 기인한 것임을 의식하고, 『여행왕 손오공』을 통해 이러한 비판에 대한 통찰과 반박을 실행했다. 소수종족 문학을 미국 문학의 한 장르로서 정전화하고자 하는 킹스턴의 시도를 고찰하며 본 논문은 끝을 맺는다.
This thesis examines Maxine Hong Kingstons The Woman Warrior, China Men, and Tripmaster Monkey: His Fake Book. The first two works speculate on the diaspora identity of Chinese Americans who were subjected to imperialist oppressions and marginalized into a minority group by a white-dominated mainstream society. It is my contention that Chinese Americans construct their subjectivity and self image by a resistance against Orientalist stereotyping and racist hostility. In the latest work, meanwhile, the author shifts her focus onto the multicultural community in the modern American society.
In Chapter 1, the history of Chinese diaspora will be outlined followed by a brief introduction to postcolonial studies and its research areas. The grounds on which Kingstons works can be defined as postcolonial texts will also be enumerated. Finally, the position of this thesis that Kingston attempts to define community in a multicultural society will be elucidated. Kinston has attempted to demystify and subvert the Orientalist stereotyping of Chinese Americans as a 'model minority' through her works, and this in turn has provided an alternative concept of 'community' in the multicultural society. Thus, I believe that her works provide several implications and insights into the area of postcolonial studies.
In Chapter 2, the subaltern women of China oppressed by the old China's patriarchy and American Imperialism depicted in The Woman Warrior will be illuminated. Gayatri Spivak provided the foundation of subaltern studies by conducting research which probes deep into the ideological violence inflicted by the British Imperialists on the custom of 'sati' in which Hindu widows commit suicide after the death of their husbands. This thesis attempts to analyze the narratives of The Woman Warrior, which depict the psychology and circumstances of oppressed women in China, by adopting the methodology contrived by subaltern studies. This methodology will reveal that the narrator attempts to reconcile the conflicts incurred by both her cultural heritages, old China and modern America.
Chapter 3 discusses how the postcolonial narratives of China Men illuminate the influx of Chinese immigrants into America and their roles and contributions to the building of America. The complex aspects of the multicultural subjectivity of China Men will also be examined in depth. Chinese Americans are often contrasted with European immigrants in that while the latter have been recognized as the forefathers of America, the former have been marginalized as a model minority. Chinese immigrants who first began arriving in the United States from the middle of the nineteenth century have not received much attention from the grand narratives of American history. Following the narrative strategies of William Carlos Williams, Kingston attempts to illuminate the roles and contributions of Chinese Americans to American society by retelling their labor in the building of sugarcane plantations and the transcontinental railroads as well as their experiences of exclusion and discrimination with the aid of literary devices such as humor and myths.
Chapter 4 will speculate on the multicultural subjectivity of Chinese Americans, the politics of sex which was used to alter the way Chinese American males felt about their gender image, and the concept of community in a multicultural society depicted in Tripmaster Monkey: His Fake Book. The protagonist Wittman Ah Sing immediately evokes the name of the famous American poet Walt Whitman, and the allegorical meanings of Wittman's name combined with the sagas and myths of the old China endow the novel with an intertextuality which implies the multicultural subjectivity of the protagonist and the possibility of building a multicultural community. The discussion of the play directed by Wittman reveals the author's idea of 'community' in the multicultural era.
Kingston has depicted the diaspora identity of Chinese Americans who have been subjected to Orientalist prejudice and exclusion but who have nevertheless tried to subvert such stereotypical images of themselves as a 'model minority.' A multicultural society is characterized by the dynamics between Imperialism and Postcolonialism, East and West, and the Subject and the Other. The author attempts to resolve the conflicts incurred by ethnic otherness by providing a vision of community made up of genuine variety and solidarity. She has employed intertextuality combining the cultural heritage of the old China and the western literature as one of her major textual strategies. This combining of different cultural traditions implies the possibility of building a multicultural community. She is well aware of the attention placed on her ethnicity and attempts to subvert prejudice and stereotyping imposed on ethnic literature. This thesis will illuminate Kingston's contributions to the mainstreaming of Chinese American literature in America.
Language
Korean
URI
https://hdl.handle.net/10371/127542
Files in This Item:
Appears in Collections:
College of Education (사범대학)Dept. of Foreign Language Education (외국어교육과)English Language (영어전공)Theses (Master's Degree_영어전공)
  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Browse