Publications

Detailed Information

광고 텍스트를 활용한 한국문화교육 연구

Cited 0 time in Web of Science Cited 0 time in Scopus
Authors

최해령

Advisor
윤여탁
Major
사범대학 국어교육과
Issue Date
2015-02
Publisher
서울대학교 대학원
Keywords
한국어교육문화교육문화능력상호문화영상매체광고 텍스트중국 문화한국문화
Description
학위논문 (석사)-- 서울대학교 대학원 : 국어교육과, 2015. 2. 윤여탁.
Abstract
본 연구는 광고 텍스트가 문화교육의 좋은 제재라는 관점에서 출발하여 중국인 학습자를 대상으로 광고 텍스트를 활용한 문화교육 교수-학습 방안을 제시하며, 궁극적으로는 학습자의 문화능력을 향상시키는 것을 목적으로 삼는다.
기존 중국에서의 한국문화 교육 방식은 살펴보면 대부분 자료에 의존하여 설명 위주로 교육하는 방식으로 진행되었다. 오늘날 같이 영상문화가 보편화된 시대에 한국문화 교육에서 문자 텍스트 교육만으로는 한계가 있다. 한국어교육 현장에서 영상매체의 활용은 제한된 시간과 공간에서의 무미건조한 학습을 극복하고 학습자들로 하여금 원어민의 실제 의사소통 상황을 간접 경험할 뿐만 아니라 교재와 자료에서 접할 수 없는 다양한 문화 요소를 접하는 데 유용하다.
본 연구에서는 그 대안으로 한국문화 교육에서 광고 텍스트를 활용할 것을 제안하고자 한다. 중국인 학습자를 대상으로 한 문화교육에서 광고 텍스트를 선택한 중요한 이유 중의 하나는 쉽게 접근할 수 있는 친근성을 갖고 있기 때문이다. 이러한 광고 텍스트의 개념과 속성, 문화교육에서 활용 가능성 및 교육적 의의에 대해 우선 논의하였다. 광고 텍스트를 활용한 문화교육 의의는 한국어 의사소통능력 신장, 영상텍스트의 의미 독해 능력 신장, 문화 텍스트를 활용한 상호 문화 능력 신장 등의 측면에서 그 의의를 찾아볼 수 있다.
이러한 문제의식에서 출발하여 중국인 학습자를 대상으로 광고 텍스트를 활용한 문화교육 양상을 조사‧분석하였다. 이는 크게 세 측면으로 나타났다. 문화적 이해에서는 문화에 대한 통합적 이해, 상호문화적 맥락에서의 이해로 나누어 구체적으로 확인해 보았다. 학습자들은 텍스트를 통해 한국문화에 대한 정보적 지식을 풍부히 얻고 능동적으로 타문화를 이해하고, 통합적 측면에서 문화를 통합적으로 이해하고, 상호문화적 측면에서 문화의 공통점과 차이점을 이해하는 모습을 보였다.
문화적 해석에서는 외부자적 관점에서 해석, 내부자적 관점에서 해석으로 나누어 구체적으로 확인해 보았다. 학습자들은 능동적으로 타문화를 해석하고, 외부자 시각과 내부자 시각에서 타문화에 대한 자신의 관점을 표명하고 검토하는 모습을 보였다.
문화적 비판에서는 광고 텍스트에 대한 비판적으로 바라보는 양상을 보였다. 학습자들은 자국 문화에 대해 객관적으로 비판하고 성찰하는 모습을 보였으며 타문화에 대한 비판도 함께 이루어졌다. 또한 학습자들은 자국 문화와 목표 문화에 대한 비판과 성찰을 통해 자국 문화의 정체성을 확립하는 모습을 보였다.
이상과 같은 양상과 문제점에 근거하여 광고 텍스트를 활용한 한국문화 교육의 내용과 방법을 설계하였다. 광고 텍스트의 의미 이해 능력 신장, 광고 텍스트의 복합 양식성 이해 능력 신장, 광고 텍스트의 문화적 해석 능력 신장을 문화교육의 교육 내용으로 설정하였고, 문화 이해 심화를 위한 맥락 활성화하기, 복합 문식성 신장을 위한 협동학습, 문화적 텍스트 수용을 위한 집단 탐구를 교육 방법으로 제안하였다.
본 연구는 한국문화 수업에서 광고 텍스트 활용을 적극적으로 제안하여, 광고 텍스트를 활용한 문화 이해에 대한 학습자들의 구체적인 양상을 밝히고, 이에 근거하여 구체적인 문화교육 방법을 제시하였다는 데에서 의의를 찾을 수 있다.
Language
Korean
URI
https://hdl.handle.net/10371/127735
Files in This Item:
Appears in Collections:

Altmetrics

Item View & Download Count

  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Share