Browse

라틴어에서 불어로의 언어 변화 과정에서 나타난 음성적 변화의 몇몇 지배적 양상 연구
Aspect gouvernemental des changements phonktiques du latin au fran~ais

Cited 0 time in Web of Science Cited 0 time in Scopus
Authors
장재성
Issue Date
1997
Publisher
서울대학교 인문대학 인문학연구소
Citation
인문논총, Vol.37, pp. 41-61
Abstract
Le français appartient au groupe des langues romanes. Il est, dans son fond essentiel, une transformation du latin. Alors que le latin, ancêtre du français, était une langue flexionnelle, le français moderne ne connaît plus la déclinaison. A Rome, une distinction s'établit avec le temps entre le latin classique(sermo urbanus) dont se sont servis les écrivains et le latin vulgaire(sermo plebeius) dont usait le peuple. Ces deux formes du latin en sont venues à diverger assez profondément entre elles par leur prononciation, leur syntaxe. C'est du latin vulgaire que sont sorties les langues romanes dont le français s'est développé dans la région Gaule. Mais le latin vulgaire, importé dans la région Gaule, a subi l'influence de nouveaux envahisseurs germaniques, et en particulier celle des Francs. En parlant le latin avec leur accent germanique, les Francs de la région parisienne ont modifié l'apparence de cette langue et contribué à donner son allure générale au parler de l'Ile-de-France, qui est à la source du français actuel.
ISSN
1598-3021
Language
Korean
URI
https://hdl.handle.net/10371/29263
Files in This Item:
Appears in Collections:
College of Humanities (인문대학)Institute of Humanities (인문학연구원)Journal of humanities (인문논총)Journal of Humanities vol.37 (1997) (인문논총)
  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Browse