Publications
Detailed Information
스팽글리쉬, 스패니쉬, 잉글리쉬
Cited 0 time in
Web of Science
Cited 0 time in Scopus
- Authors
- Issue Date
- 2008-11-01
- Publisher
- 서울대학교 라틴아메리카연구소(SNUILAS)
- Citation
- Translatin, Vol.4, pp. 36-45
- Keywords
- 미국 ; 히스패닉 ; 스팽글리쉬 ; 적응하는 이중언어 ; 공동체적 정체성 ; United States ; Hispanics ; Adaptive bilingualism ; Community identity
- Abstract
- 리카르도 오테기의 말을 인용하자면, 스팽글리쉬의 개념은 미
국에서 스페인어와 영어의 접촉을 논의하는 어느 곳에서든 사용
되는 연결 고리이다. 오테기는 너에게 뒤로 줄게(Te doy para
atrás)[영어의 돌려주다(give back)를 스페인 단어로 옮긴 것으
로 스페인 어휘와 문법에 어긋난 표현이다]처럼 차용 번역 문장
을 예로 들면서, 미국 히스패닉이 사용하는 언어의 앵글로화를
단순히 그들 문화의 앵글로화로 잘못 인식하고 있다고 지적한
다. 나는 여기서 두 종류의 스팽글리쉬가 있다고 주장하고자 한
다. 미국에서 스페인어 원어민이 사용하는 스팽글리쉬는 이른바
적응하는 이중언어인 반면에 영어 원어민이 사용하는 스팽글리
쉬 중 일부는 미국 영어의 문체 가운데 하나라는 것이다...
- Language
- Korean
- URI
- http://translatin.snu.ac.kr/translatin/0811/pdf/Trans08110404.pdf
https://hdl.handle.net/10371/69137
- Files in This Item:
Item View & Download Count
Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.