Publications

Detailed Information

통합문법에 있어서의 어휘부의 모형 : 영한 기계번역의 경우 : A Model for the Lexicon in a Unification Grammar: the Case for English-Korean Machine Translation

DC Field Value Language
dc.contributor.author박병수-
dc.date.accessioned2014-01-07T07:33:40Z-
dc.date.available2014-01-07T07:33:40Z-
dc.date.issued1989-
dc.identifier.citation어학연구, Vol.25 No.1, pp. 41-59ko_KR
dc.identifier.issn0254-4474-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10371/85814-
dc.description.abstractThis paper examines proposals concerning the organization of a lexicon in Head-driven Phrase Structure Grammar and Generalized Phrase Structure Grammar from a practical point of view. It discusses questions of how the theory of lexicon can be used in constructing an English dictionary, an English-Korean transfer dictionary, and a Korean dictionary as parts of an English-Korean machine translation system. It is shown that strong lexicalism presupposed by the two Unification Grammars and feature structures expressed in attribute-value matrixes employed in the grammars make it possible to utilize the lexicon model in machine translation in a flexible manner.ko_KR
dc.language.isokoko_KR
dc.publisher서울대학교 언어교육원ko_KR
dc.title통합문법에 있어서의 어휘부의 모형 : 영한 기계번역의 경우ko_KR
dc.title.alternativeA Model for the Lexicon in a Unification Grammar: the Case for English-Korean Machine Translationko_KR
dc.typeSNU Journalko_KR
dc.contributor.AlternativeAuthorPark, Byung-Soo-
dc.citation.journaltitle어학연구-
Appears in Collections:
Files in This Item:

Altmetrics

Item View & Download Count

  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Share