Publications

Detailed Information

한국어의 접속법 보문소 -기에 대한 연구 : A Study on the Korean Subjunctive Complementizer -ki

DC Field Value Language
dc.contributor.author심상완-
dc.date.accessioned2014-01-07T07:41:25Z-
dc.date.available2014-01-07T07:41:25Z-
dc.date.issued1995-03-
dc.identifier.citation어학연구, Vol.31 No.1, pp. 55-85ko_KR
dc.identifier.issn0254-4474-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10371/86019-
dc.description.abstractIn this paper, based on the semantic and syntactic parallelism between Korean and Spanish, we propose that Korean also has a mechanism to distinguish the subjunctive mood from the indicative one: -ki is a subjunctive complementizer, while -ko is an indicative one. Korean and Spanish only differ in one aspect: in the former the morphological distinction between the two moods appears in Comp, while in the latter in Infl. Given this proposal, we try to account for the contrast between Korean and Spanish with respect to the disjoint reference effect: the Tense of the embedded subjunctive clauses in Spanish depends on that of the matrix clauses, while in Korean it is independent or referential, and so the binding domain of the embedded pronominal subject does not extend to the higher clauses. The absence of the disjoint reference effect in Korean is due to this.ko_KR
dc.language.isokoko_KR
dc.publisher서울대학교 언어교육원ko_KR
dc.title한국어의 접속법 보문소 -기에 대한 연구ko_KR
dc.title.alternativeA Study on the Korean Subjunctive Complementizer -kiko_KR
dc.typeSNU Journalko_KR
dc.contributor.AlternativeAuthorShim, Sang-Wan-
dc.citation.journaltitle어학연구-
Appears in Collections:
Files in This Item:

Altmetrics

Item View & Download Count

  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Share