Browse

外來語 受容方式에 대한 고찰 : 英ㆍ佛ㆍ中ㆍ日의 예를 중심으로
A Study on the Ways of Borrowing and Adapting Foreign Words

DC Field Value Language
dc.contributor.author兪萬根-
dc.date.accessioned2014-01-07T07:15:26Z-
dc.date.available2014-01-07T07:15:26Z-
dc.date.issued1980-
dc.identifier.citation어학연구, Vol.16 No.1, pp. 57-74ko_KR
dc.identifier.issn0254-4474-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10371/85627-
dc.description.abstractIn this paper the ways of borrowing and adapting foreign words in the English, French, Chinese and Japanese languages are surveyed.
Finding out some general ways of the adaptation or naturalization of loan-words, the writer makes a comment on the current Korean method of transliterating foreign words in Hanngul by the principle of one-to-one correspondence between a foreign phoneme and a Korean one, and suggests that the natural ways of the Korean word-formation should be studied and applied to the forms of foreign words in use in Korean for easier pronunciation and better memorization.
ko_KR
dc.language.isokoko_KR
dc.publisher서울대학교 언어교육원ko_KR
dc.title外來語 受容方式에 대한 고찰 : 英ㆍ佛ㆍ中ㆍ日의 예를 중심으로ko_KR
dc.title.alternativeA Study on the Ways of Borrowing and Adapting Foreign Wordsko_KR
dc.typeSNU Journalko_KR
dc.contributor.AlternativeAuthorYu, Mahn -Gunn-
dc.citation.journaltitle어학연구-
Appears in Collections:
Language Education Institute (언어교육원)Language Research (어학연구)Language Research (어학연구) Volume 16 Number 1/2 (1980)
Files in This Item:
  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Browse