Browse

영어와 국어의 인상 구문 비교 분석
Subject-to-Object Raising Construction in English and Korean

Cited 0 time in Web of Science Cited 0 time in Scopus
Authors
홍기선
Issue Date
1997-09
Publisher
서울대학교 언어교육원
Citation
어학연구, Vol.33 No.3, pp. 409-433
Abstract
본고는 영어와 국어의 소위 인상구문을 비교 분석함을 목표로 한다. 인상
구문은 두 언어에서 (1)과 같이 전통적으로 하위절의 주어가 상위절의 목
적어로 인상된 것으로 분석되었던 주어-목적어 인상구문(Subject-to-Object
Raising Construction)(Postal 1974)을 가리킨다.

This paper attempts a comparison of the so-called Subject -to-Object
Raising Construction in English and that in Korean. Unlike the English
SOR which seems uncontroversially syntactic, 1 hypothesize that the ap-
parent SOR in Korean is part of a broader process which is sensitive
to both grammatical functions and discourse functions. 1 claim that, in
Korean, the object of the higher clause is the discourse topic of the
lower clause predicated by the semantically stative comment clause; the
discourse topic is not restricted to grammatical subject, as evidenced by
the multiple nominative construction. This paper proposes that the SOR
should be a process which interprets the most prominent element of the
lower clause as the object of the higher one in both languages, based
on the classic claim that English is a subject-prominent language
whereas Korean is a topic•prominent one (Li and Thompson 1976).
ISSN
0254-4474
Language
Korean
URI
https://hdl.handle.net/10371/86079
Files in This Item:
Appears in Collections:
Language Education Institute (언어교육원)Language Research (어학연구)Language Research (어학연구) Volume 33 Number 1/4 (1997)
  • mendeley

Items in S-Space are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Browse